Článek z LN :)
"Nápad, aby za člověka překládal stroj, se připisuje filozofovi Renému Descartovi. První pokusy se strojovým překladem rozjeli Američané na začátku 50. let. V atmosféře studené války totiž eminentně stáli o automatické překlady z ruštiny do angličtiny.
Úspěchy byly ovšem nevalné a traduje se, že když jeden z prvních programů dostal přeložit přísloví Out of sight, out of mind (Sejde z očí, sejde z mysli) do ruštiny a zase nazpět, zněl výsledek Invisible Idiot, tedy neviditelný blbec. (Někteří odborníci nicméně tvrdí, že jde jen o kachnu, kterou v roce 1962 vypustil Harper’s Magazine.)..."