• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    ZIDANE: No já si dloouhou myslel že je to z vylouhovanýho jehličí, takže by mě to tam zase tolik nezarazilo.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    RIP: Bože. Kdyby tvrdili, že to je třeba z borovicového jehličí nebo tak něco, člověk by řekl "no budiž", ono se to nabízí - borovička, tak borovice, však i proto se borovičce říká nářečně "jehličí" a podobně. Ale borůvky - wtf.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    BERUSKA_CA: To je ovšem čístokrevná debilina, zadat "gynekologie" do slovnik.cz či do překladače google snad svede každej. Jestli tohle udělal profík, tak musel mít řádné zatemnění mysli.
    SHEALA
    SHEALA --- ---
    v posledni dobe me rozciluje, jak se do cestiny pod vlivem anglictiny vtira souslovi protialkoholni rehabilitace.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    RIP: Taky mohli tvrdit, že to je z borovicových šišek (což jsem si zamlada taky myslela :D).
    RIP
    RIP --- ---
    Nalezeno na stranách obchodu s destiláty:

    Koniferum borovička je lihovina vyrobena z rafinovaného lihu, borovičkového destilátu překvasených borůvek a speciálně připraveného borůvkového aroma.

    /Kdo neví, tak slovenské slovo "borievka" znamená "jalovčinka", plod jalovce, ze kterého se borovička, stejně jako gin, samozřejmě vyrábí :-)))/
    VANEK
    VANEK --- ---
    NELLAS: Taky mě to praštilo do očí. V dnešním zase zprávička v kulturní rubrice, jež ale zjevně pochází z ČTK a je na každém větším webu:
    Michael Jackson vydělal dva roky po smrti pět a půl miliardy korun - iDNES.cz
    http://kultura.idnes.cz/michael-jackson-vydelal-dva-roky-po-smrti-pet-a-pul-miliardy-korun-1cz-/hudba.aspx?c=A110914_100826_hudba_ob
    Zpěvák Michael Jackson zemřel v roce 2009 hluboce zadlužen, za dva roky však jeho pozůstalost vydělala přes 310 milionů dolarů, tedy 5,58 miliardy korun. Exekutoři již asi 30 milionů dolarů, v přepočtu 540 milionů korun, dali zpěvákově matce
    (originál hledat pod Executors to give [sic!!!] $30 million to Jackson heirs

    A na Klimeše býval spoleh, ale tady se taky nevyznamenal:
    Král David zachraňoval Irák, pak Afghánistán. Nyní ho čeká CIA - E15.cz/zprávy
    http://zpravy.e15.cz/nazory/profily/kral-david-zachranoval-irak-pak-afghanistan-nyni-ho-ceka-cia-700196
    Reklamní text aktivistické skupiny MoveOn. org vinil Petraeuse, že se zaprodal do Bushových služeb a jeho úkolem je „vyvářet knihy pro Bílý dům“ a sám být v pozici „vojenského činitele, který je permanentně ve válce s fakty“.
    (http://en.wikipedia.org/wiki/MoveOn.org_ad_controversy )
    HITMAN47
    HITMAN47 --- ---
    VEETUHS: dobře
    VEETUHS
    VEETUHS --- ---
    HITMAN47: ale prdlajz
    HITMAN47
    HITMAN47 --- ---
    VEETUHS: Tak to bylo nejspíš přímo v té knize - nechali tam i jiné překlepy a chyby.
    BERUSKA_CA
    BERUSKA_CA --- ---
    V Cine v nemocnici (ve meste zvanem Macao) je oddeleni, ktere prekladatel (verim, ze si na tohle najali nejakeho profesionala) nazval: cunt department. Kdo by tapal, tak je to gynekologie.
    CHRISTOF81
    CHRISTOF81 --- ---
    VEETUHS: není rozpočet na mezery :(
    VEETUHS
    VEETUHS --- ---
    WITTGENSTEIN: koukám, že v Černých ovcích by se taky měli profackovat za ty neexistující mezery za čárkama a tečkama, co mají v reportáži
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    Černé ovce: 14. 9. 2011 — iVysílání — Česká televize
    http://www.ceskatelevize.cz/ivysilani/1097429889-cerne-ovce/211452801080914/

    (Vystupují makrely plující po obloze a jiné obskurnosti.)
    KACABABA
    KACABABA --- ---
    já to slyšela tak, jak jsem to napsala, to se tedy omlouvám :)
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Jakýsi čínský e-shop se šperky nabízí mimo jiné "weeding ring" - roztomilé :-)
    KID_MCHUTT
    KID_MCHUTT --- ---
    QUANTI: http://uktv.co.uk/food/recipe/aid/575687 - ale nejblíž to má asi k tomu prejtu :)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Hmm, není to sice tak úplně perla z překladu, ale perla to je: "Ten úplný death line, ke kterému bychom měli převzít...." (dnešní E15, citace ministra Vondry k reklamaci vojenských letadel).
    COMMANCHE
    COMMANCHE --- ---
    KACABABA: Tak, jak jsi to napsal, se vtip uplne vytratil. "Spravny" preklad je "Jak si to delas? Vzdycky pravackou."
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    ...tohle je těžký, shodou okolností se v Irsku setkávám s black puddingem celkem často, a překládat to samotným kalkem asi není úplně košer, ale my tomu prostě říkáme (na rozdíl od klobásy, slaniny atd.) anglicky, protože to prostě není tak úplně jelito, prejt nebo tlačenka, kterou u nás známe. Je to tak něco mezi a je to prostě specifické...
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam