• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    VANEK
    VANEK --- ---
    NELLAS: Taky mě to praštilo do očí. V dnešním zase zprávička v kulturní rubrice, jež ale zjevně pochází z ČTK a je na každém větším webu:
    Michael Jackson vydělal dva roky po smrti pět a půl miliardy korun - iDNES.cz
    http://kultura.idnes.cz/michael-jackson-vydelal-dva-roky-po-smrti-pet-a-pul-miliardy-korun-1cz-/hudba.aspx?c=A110914_100826_hudba_ob
    Zpěvák Michael Jackson zemřel v roce 2009 hluboce zadlužen, za dva roky však jeho pozůstalost vydělala přes 310 milionů dolarů, tedy 5,58 miliardy korun. Exekutoři již asi 30 milionů dolarů, v přepočtu 540 milionů korun, dali zpěvákově matce
    (originál hledat pod Executors to give [sic!!!] $30 million to Jackson heirs

    A na Klimeše býval spoleh, ale tady se taky nevyznamenal:
    Král David zachraňoval Irák, pak Afghánistán. Nyní ho čeká CIA - E15.cz/zprávy
    http://zpravy.e15.cz/nazory/profily/kral-david-zachranoval-irak-pak-afghanistan-nyni-ho-ceka-cia-700196
    Reklamní text aktivistické skupiny MoveOn. org vinil Petraeuse, že se zaprodal do Bushových služeb a jeho úkolem je „vyvářet knihy pro Bílý dům“ a sám být v pozici „vojenského činitele, který je permanentně ve válce s fakty“.
    (http://en.wikipedia.org/wiki/MoveOn.org_ad_controversy )
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Hmm, není to sice tak úplně perla z překladu, ale perla to je: "Ten úplný death line, ke kterému bychom měli převzít...." (dnešní E15, citace ministra Vondry k reklamaci vojenských letadel).
    COMMANCHE
    COMMANCHE --- ---
    KACABABA: Tak, jak jsi to napsal, se vtip uplne vytratil. "Spravny" preklad je "Jak si to delas? Vzdycky pravackou."
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    ...tohle je těžký, shodou okolností se v Irsku setkávám s black puddingem celkem často, a překládat to samotným kalkem asi není úplně košer, ale my tomu prostě říkáme (na rozdíl od klobásy, slaniny atd.) anglicky, protože to prostě není tak úplně jelito, prejt nebo tlačenka, kterou u nás známe. Je to tak něco mezi a je to prostě specifické...
    SILENT
    SILENT --- ---
    ZIDANE: je to velmi ruzne, minimalne v britanii muzes cekat dost rozlicne pochutiny - od klobas, pres prejt az k necemu co vypada a chutna jako zcernaly strupy. mnam. ja si to po jistych zkusenostech uz s english breakfast nikdy neobjednavam, ale proti gustu...
    FIN
    FIN --- ---
    ZIDANE: v anglické prodejně tady kousek je "black pudding" černá klobásda napěchovaná něčím co +- odpovídá našemu prejtu
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    http://4.bp.blogspot.com/_0pzwKzvSMbo/TCRbOtglDzI/AAAAAAAABIo/uK0joaDehtk/s1600/english-breakfast-blackpudding.jpg - tak že by tohle byl "černý pudink"...to zas autor machroval "anglicky umím, ne? Black - černý, puding ví každej, tak co to asi je, černý pudink, flák to tam"
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Patří to sem?

    Takto vypadá rekordní snídaně světa. Měla neuvěřitelných 7500 kalorií – Novinky.cz
    http://www.novinky.cz/koktejl/244467-takto-vypada-rekordni-snidane-sveta-mela-neuveritelnych-7500-kalorii.html

    Ďábelská snídaně známá jako "The Big One" obsahovala tři párky, tři hovězí burgery, tři smažená vejce, tří velké plátky slaniny, tři kusy černého pudinku, další tři hranaté párky, tři porce fazolí a tři porce hub.

    Black pudding překládá slovnik.cz jako jelito, v diskusi už někdo Novinkám oznámil, že to je zabíjačkový prejt, zadám-li do googlu vyhledávat obrázky "black pudding", hází to dílem tlačenku, dílem jelita, dílem prejt...rozštípne to někdo?
    HATOR
    HATOR --- ---
    (zemřel Andy Whitfield)

    Roli bojovníka Thraciana po něm už v lednu letošního roku definitivně přebral mladý Australan Liam McIntyre.

    A já hloupá už jsem si myslela, že kluci hráli bojovníka Spartaka.
    KACABABA
    KACABABA --- ---
    slyšela jsem jako vtip: How do you do? All right. - Jak to děláš? Všechno pravou.
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    Novinky perlí:

    Žena si píchla do obličeje horký hovězí tuk a zemřela – Novinky.cz
    http://www.novinky.cz/zahranicni/amerika/244271-zena-si-pichla-do-obliceje-horky-hovezi-tuk-a-zemrela.html?ref=stalo-se

    Třiašedesátiletá Janet Hardtová zemřela poté, co si píchla do obličeje horký hovězí tuk. Ten jí začal hořet a v nemocnici už jí nemohli pomoci.

    Originál zde (ovšem aktualizovaný):
    Facial surgery enthusiast Janet Hardt, 63, dies after injecting heated beef fat into her face | Mail Online
    http://www.dailymail.co.uk/news/article-2035595/Facial-surgery-enthusiast-Janet-Hardt-63-dies-injecting-heated-beef-fat-face.html

    But her face, which was said to be tight and not very wrinkled, soon felt singed and like it was burning, so she went to hospital.
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    ZIDANE: ty si pleties vyznam slova, ako pise QUANTI vakciny su bud preventivne (napr. ockovanie proti zltacke) alebo liecebne (napr. vakcina pre alergikov - ti uz tu alergiu maju, ale dostanu specialne vyrobenu vakcinu na zmiernenie/liecenie svojej alergie)
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    ZIDANE: Vaccines can be prophylactic (example: to prevent or ameliorate the effects of a future infection by any natural or "wild" pathogen), or therapeutic (e.g. vaccines against cancer are also being investigated; see cancer vaccine).
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Možná je to spíš sem než do Massaboba, co si o tom myslíte?

    Kubánci vyvinuli vakcínu proti rakovině plic – Novinky.cz
    http://www.novinky.cz/veda-skoly/244075-kubanci-vyvinuli-vakcinu-proti-rakovine-plic.html

    Kubánské zdravotnické úřady zahájily výdej první vakcíny proti rakovině plic na světě.

    ...

    „Není možné chorobě předem zabránit, ale tato vakcína významně zlepšuje stav kriticky nemocných pacientů,“ dodala Gonzálesová.


    Pletu si vakcínu s lékem já nebo autor? Doteď jsem měl za to, že "vakcína" je to, čím člověka očkují, aby chorobu nedostal a "lék" je k tomu, aby člověka vyléčil či mu aspoň ulevil, když už nemoc má? Anebo je to prostě jen debilní překlad?
    FRANCIK
    FRANCIK --- ---
    ALEXIS: To svádí k tomu jít si zaplavat s nějakým zlatníkem jenom kvůli tomu, abych ho mohl odložit do trezorku. :)
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    ZIDANE: to je to najmensie... aspon je to adekvatny vyraz... na rozdiel od chudakov zlatnikov ;)
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    KOMPAS: "does not answer for" - chtěl jsem se podivit, slovnik.cz to sice jako možnost nabízí, ale já bych tam stejně dal něco jako "can not be held responsible" či jak to přesně je.
    "jewelers" - wtf. Internet connections - no budiž, takové ty kapesní mobilní modemy, ale napsat to takhle blbě?
    IDLE
    IDLE --- ---
    KOMPAS: To sice jo, ale i tak...
    KOMPAS
    KOMPAS --- ---
    IDLE: plant = také podnik, provozovna; nicméně v tomto kontextu je to takové nešťastné :)
    IDLE
    IDLE --- ---
    KOMPAS: Jako spoustu z toho si dokážu představit jak vznikne, ale kudy se tam dostal ten plant operator... :)

    (A za internety dík, WTZ.)
    KOMPAS
    KOMPAS --- ---
    Skříňky u bazénu hotelu Step, foto ALEXIS. Čtěte pozorně, jsou tam skutečné poklady:



    Český originál to minimálně dohání těmi "internety":

    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam