• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    RIP
    RIP --- ---
    JESSIEATREIDES: Ona ta koncovka -ián je sice v tomto užití spíš blbší než lepší, ale sem tam se prostě zvykově chytla, takových věcí je v jazyce víc. Už asi milión let se taky běžně říká "ariáni", ačkoli podle pana biskupa Áreia (nom. Áreios) by se mělo říkat Áreiovci nebo tak nějank. Zkrátka, občas je nutno se s tím volky nevolky smířit.
    SHEALA
    SHEALA --- ---
    JESSIEATREIDES: ja mam radsi Freudiany :D pockej, proc by meli byt v neporadku?
    HATOR
    HATOR --- ---
    JESSIEATREIDES: Doufám, že to není to, co si myslím?
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    JESSIEATREIDES: To naštěstí nevím, co je.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    jungiáni vám nevadí, viďte?
    HATOR
    HATOR --- ---
    JESSIEATREIDES: Promiň.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    JESSIEATREIDES: Já jen reaguju na tvůj příspěvek, nikde jsem neřekl, že to obhajuješ, to by mě u tebe ani nenapadlo :)
    HATOR
    HATOR --- ---
    JESSIEATREIDES: No on tu byl odjakživa ještě rozpor toho, že se něco jinak četlo a jinak psalo, to uznávám Jacquese / Žaka, mě tak maně napadá jako příklad. Ale kruci - škola je od toho, aby děti navedla na správnou cestu a dodala jim rozhled, ne aby je umlátila Krameriusama!
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    HATOR: újčava...

    TOHLE bolí
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ZIDANE: já to kurva neobhajuji, takže s argumentací "vy zase bijete černochy" na mě nechoď.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    HATOR: popravdě si spíš myslím, že je to reakce na různorodost a množství cizích jmen, s nimiž si musí čeština nějak poradit. je zřejmé, že z verze "Descartesa" nebo "Funésa" si čtenář snadno odvodí základní tvar jména. z Descarta neb Funého mnohem hůře.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    HATOR: Přesně. Nově a soukromým televizím se už ani nedivím, ale že už i na ČT slyšno kolikrát prasečiny na kvadrát, to je hodně smutné.
    HATOR
    HATOR --- ---
    JESSIEATREIDES: A tak výjimky se najdou. Dobře, netvrdím, že všechny děti se to nechtějí učit, ale zřejmě jich bude dostatečné množství na to, aby se toho újčava ujala a povolila. Nechci zabíhat do debaty o tom, nakolik jeden kretén redaktor v televizi ovlivní mluvu široké veřejnosti, bo lidi mají sklony mimoděk opakovat, co slyší, a taky považovat televizní mluvu za správnou, nicméně jsou to neveselé časy. Chápu přejímání cizích slov, ale nepochopím prznění těch stávajících :(
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    JESSIEATREIDES: Tak to už fakt chybí jenom "boha Zeuse", protože z "Dia" přece nepoznáme tvar v nominativu...

    Marcuse Antoniuse ap. nejsem schopen pobrat od Medkova "Albuse Brumbála, Severuse Snapea" atd. a jeho obhajoby, že nechce děti plést latinským (či jakým) skloňováním. Ano, děti jsou úplně blbé a nebyly by schopny pochopit, že jména končící na -us se skloňují tak, že ve skloňování -us odtrhneme. Ale to nemá cenu rozebírat, nad tím už jsem se za ty roky rozčiloval kolikrát a nenaděláme s tím nic. Bohužel.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    HATOR: možná proto, že jich má moc. já mám jedno a mluví docela slušně.
    HATOR
    HATOR --- ---
    JESSIEATREIDES: Ne, ale sestra jich má 7 a je učitelka na prvním stupni základní školy. Nechtěj vědět, jak u nich mluví celá rodina.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    HATOR: ty máš děti?
    HATOR
    HATOR --- ---
    JESSIEATREIDES: Je to proto, že dnešní děti jsou líný učit se kmeny a koncovky extra :(
    Jo, by jsme taky čekám každou chvíli :(((
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ZIDANE: je to snad proto, aby bylo možno ze skloňovaného vlastního jména poznat jeho tvar v nominativu (tedy jméno samotné)
    HATOR
    HATOR --- ---
    ZIDANE: Už jsem si šla umýt oči. V první chvíli jsem málem nepochopila, o čem to vlastně píšeš. Já vím, že se dneska už můžou psát hnusy jako Marcuse/a? Antoniuse a podobně, ale pořád to bolí!
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    JESSIEATREIDES: Ono se to smí? Proboha. A pak nemám tvrdit, že prakticky veškeré úpravy pravopisu jsou ústupkem nevzdělancům. Zdravíme komunisty žijící v komunizmu a taky se obávám, že se dožiju kodifikace "by jsem, by jsi si" a "abysme" společně s "aby jsme" atd., čeština se přece "vyvíjí". Začínám chápat svou babičku, když kroutila hlavou nad "sirup" a "prezident", když se to přece "má psát syrup a president".
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ZIDANE: (ale vzhledem k poměrně nedávné zkušenosti při práci na Umění vnímat umění si pamatuji, že současný úzus umožňuje i "Bobrovskije" nebo Descartesa a tak. je to hnus, vím.)
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ZIDANE: já bych napsala Bobrovského. jsme Slované, krucišpagát.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    HATOR:
    Ještě k Rusům - teď sleduju online z Philadelphia - Rangers a: (pozor, zvýšené riziko bolesti očí a jiných nepříjemností:

    55:09

    Kotouč za bránou Bobrovskije.


    AU!!! Já vím, že tyhle online přenosy dělá kdekdo, komu v lepším případě stačí presskarta a vstup zadarmo na stadion plus možná kafe zdarma ve VIP prostorech, v případě NHL ani tohle ne a zřejmě to píšou dle nějakého přímého přenosu, ale tohle? BOBROVSKIJE??? Co za hovado to píše, že neví, že brankář Bobrovskij by se měl česky (pokud se nemýlím) psát Bobrovský a skloňovat podle toho? Nebo mne tentokrát můj jazykový cit klame a tenhle děs je správně?
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam