úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Perličky z překladů
MERLKIR
---
---
20:52:52 22.5.2013
1 odpověď
Dotaz:
Ve "Válce ve středověku" jsem narazil na citaci z díla "svatého Prokopa". Podle bibliografie jde o (což mě napadlo) o Prokopia. Je to běžné, takhle ho počešťovat? (není to chybné sloučení Prokopia historika s Prokopiem mučedníkem, podle kterého byl pojmenován?)
JULIANNE
---
---
10:00:54 15.5.2013
+5
PJOTRIK
: Tak už víme, v jaké epoše a pod jakou totožností se skrývá Master připravující se na nové střetnutí s Doktorem ;). Určitě chtěl zachytit vysílání z Gallifrey!
GOBERS
---
---
9:38:04 15.5.2013
+11
PJOTRIK
:
...my bychom řekli mistra věd.
A tak jako řekli, žejo... v 15., 16. století... ;)
PJOTRIK
---
---
9:04:28 15.5.2013
2 odpovědi
+6
Aspoň si tedy odnesl v roce 1936 z Wisconsinské univerzity vědeckou hodnost mastera věd, my bychom řekli mistra věd.
Před 80 lety lidé poprvé uslyšeli zvuk vesmíru. Zařídil to potomek Čechů - iDNES.cz
http://technet.idnes.cz/prvni-radiosastronom-se-jmenoval-karl-jansky-foz-/tec_technika.aspx?c=A130514_163120_tec_technika_kuz
ALEXIS
---
---
7:15:12 15.5.2013
MEANKITTY11
: podla kontextu, uz som to prekladala ako debil, kreten i hovado, podla toho, aby sa mi to hodilo do tonu celej konverzacie...
CLAVEN
---
---
2:46:22 15.5.2013
MEANKITTY11
: kretén
MEANKITTY11
---
---
2:02:48 15.5.2013
MADIETTA
: Ale každopádně díky.
MEANKITTY11
---
---
1:59:09 15.5.2013
MADIETTA
: Nepátrám po jediném správném, klidně jich může být víc. Zmrd nemá ten vtipnej pubertální podtón, jako douchebag.
MADIETTA
---
---
1:55:08 15.5.2013
2 odpovědi
MEANKITTY11
: tak u slov tohohle typu těžko budeš mít jediný "správný" překlad. Mně by přišlo odpovídající třeba zmrd.
MEANKITTY11
---
---
1:30:46 15.5.2013
3 odpovědi
Můžu se zeptat, jak teda správně přeložit douchebag? Mohlo by se to hodit.
SHIGORBIRDMAN
---
---
20:16:29 14.5.2013
+3
ted uz to jen prosadit do normalni komunikace a pockat par let, nez to skonci v pravidlech ceskeho pravopisu :)
RIP
---
---
14:33:43 14.5.2013
+4
Zkráceně sprchpytel, podle vzoru strašpytel.
SHIGORBIRDMAN
---
---
13:18:48 14.5.2013
+1
sprchovy pytel, to ma nadeji!
GOBERS
---
---
22:53:02 13.5.2013
+9
CADAVRE
: "Ty sprchový pytlíku..." - to asi zacnu pouzivat... ;-)
CADAVRE
---
---
22:46:46 13.5.2013
1 odpověď
+8
Jsem si vzpomněl, jak jsem před pár lety koukal na seriál Metalocalypse s amatérskejma titulkama, a když si mezi sebou hlavní hrdinové nadávali do douchebagů, tak to frajer suverénně přeložil jako sprchový pytel. :D
NELLAS
---
---
21:54:35 11.5.2013
1 odpověď
VANEK
: Sauerkrautsalad with Proper je ovšem taky bomba :)
VANEK
---
---
18:11:05 8.5.2013
1 odpověď
Vias
[ MILHAUZ @ Praha 7 :: Letna - Holesovice - Bubenec :: nenapadny puvab burzoazie ]
- features fried Lea cheese, Sausege field champions a mnoho jiných.
BOUCHI
---
---
16:33:27 8.5.2013
ZIDANE
: Ostatně jeden druh párků se taky jmenuje "trampské cigáro" a rozměrově má podstatně blíž k doutníku než k cigaretě.
ZUZKAOU
---
---
16:12:19 8.5.2013
+3
SID311
: tak alespoň jsou kavkazského původu.
WITTGENSTEIN
---
---
16:08:39 8.5.2013
ZIDANE
: Nezapomínej též na tendenci úpravců rozhodovat se spíš pro tu variantu, která sedí na pohyby pusy.
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam