• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    MEANKITTY11
    MEANKITTY11 --- ---
    WITTGENSTEIN: Jasně, dělám si legraci.
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    MEANKITTY11: Na 99 procent knuckles.
    MEANKITTY11
    MEANKITTY11 --- ---
    GOLDENDELICIOUS: WITTGENSTEIN: Jak to asi bylo v originále? Třeba je Michiko akrobatka a před ústa si dávala ankle.
    ZCR
    ZCR --- ---
    WITTGENSTEIN: zrovna jsem se chtěl ozvat, řešilo se nedávno, a kotníky prstů jsou zcela košer (resp. omezeny toliko individuálním jazykovým vkusem, pochopitelně ;-)
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    GOLDENDELICIOUS: Za prvé, ta dáma se jmenuje Pacnerová (a ne, nemáme ji rádi, dostala už Skřipeček za překlad posledního Hellera). Za druhé, "kotníky" jsou i klouby na prstech. Nemusí se nám to líbit - mně osobně se to nelíbí a nepoužívám to -, ale i SSJČ tuto možnost uvádí ("klepat k-y prstů do stolu"), takže říct i napsat se to rozhodně dá a není to chyba.
    GOLDENDELICIOUS
    GOLDENDELICIOUS --- ---
    "Bože můj," řekla Michiko. Přitiskla si kontníky prstů k ústům. "Bože můj." Robert J. Sawyer - Flashforward, přeložila Jana Pancerová
    ZCR
    ZCR --- ---
    MADIETTA: rostou ti pro filmovou distribuci!
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Děti zkoumají knihu na mém stole. Devítiletý vysvětluje mladšímu bratrovi: Vidíš, Enterprise of Death. To znamená Kosmická loď smrti!
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    FRANCIK: Nechala se chytit do klasické tlumočnické pasti "budeme tlumočit po půl větě". To se z dobrých důvodů opravdu nedělá. Plus konsekutivnmí tlumočení před publikem není žádná legrace.
    FRANCIK
    FRANCIK --- ---
    WITTGENSTEIN: Pak radši začali překládat organizátoři sami. :) Toto byla místní učitelka angličtiny mam pocit.
    MARTIANNE
    MARTIANNE --- ---
    NELLAS: No jasně. Navíc akce typu Krnov mívají omezený rozpočet, tak holt se ušetří na takových zbytečnostech, jako je tlumočník.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    MARTIANNE: Ale já to vím, že je to těžké. Jenže tahle paní není výjimkou, dneska překládá a tlumočí každý, kdo je dost sebevědomý na to, aby to dělal. A přitom se někteří umí v tom cizím jazyce sotva představit.
    MARTIANNE
    MARTIANNE --- ---
    NELLAS: Když to je těžké... Každý si myslí, že tlumočení je jednoduché, dokud si to sám nezkusí. Tohle je extrémní příklad, ale včera jsem třeba úplně náhodou slyšela tlumočit briefing dánského velvyslance. Paní "tlumočníce" milosrdně nebyla v záběrů, ale myslím, že měla co dělat, aby neomdlela v přímém přenosu, a nikdy se už do ničeho podobného nepustí. Aspoň doufám. Přitom to byla naprosto rutinní věc - ovšem pro skutečného tlumočníka...
    ZCR
    ZCR --- ---
    MARTIANNE: o stupínek méně dává smysl ještě linkage
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    MARTIANNE: Já si původně myslela, že ta paní čte a ten pán překládá do češtiny, ale zarazilo mě, proč by očividně Čech lámaně četl a někdo to překládal do češtiny. Pak jsem se zaposlouchala. Nejlepší je asi to uhození se do čela od slečny vepředu po znečištěných časech.
    MARTIANNE
    MARTIANNE --- ---
    NELLAS: Nemělo to být leakage? To sice nedává moc smysl, ale v tomto případě...
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    WITTGENSTEIN: This time is very dirtied by information, it's quite difficult to have xxx of information... co to bylo? Zní to jako něco mezi language a luggage.. ani jedno mi teda nesedí na to utajení?
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    Takový ten pocit, když je vám za vašeho bližního strašně trapně...

    Czech to English translation fail (Krnov 2010)
    https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=PQt5qM_DhwI
    SILENT
    SILENT --- ---
    ATUARFIK: pripadne na tom muzeme postavit nase vlastni prijimacky
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    SILENT: Mám geniální nápad - inzerát a vstupní test v jednom. Řekni, kolik chyb jsi našel, a naše jazyková škola ti nabídne kurz odpovídající tvé úrovni znalostí.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam