• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    MORMEGIL
    MORMEGIL --- ---
    EVYA: Ale třeba „tři ruské banky budí ,primární znepokojení z praní špinavých peněz‘“ („three Russian banks are "primary money-laundering concerns"“) tam zůstalo a taky by to asi šlo i líp…
    ZCR
    ZCR --- ---
    EVYA: stigma smilnice!
    EVYA
    EVYA --- ---
    EVYA: Už to opravili i s roztomilou poznámkou překladatele. Redaktor asi cítil potřebu se o nově nabyté vědomosti podělit.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    EVYA: Však jo. Mně už několikrát přišel dopis s takovým šarlatovým pruhem a pokaždé to byl nějaký malér.
    EVYA
    EVYA --- ---
    Šarlatovému dopisu zatím nikdo nedokázal čelit. Použijí teď USA tuto ekonomickou superzbraň? – Novinky.cz
    http://www.novinky.cz/...atim-nikdo-nedokazal-celit-pouziji-ted-usa-tuto-ekonomickou-superzbran.html
    ZCR
    ZCR --- ---
    VANEK: Oh Lord.
    VANEK
    VANEK --- ---
    ZCR: Vypadl ti lord.
    AKAM
    AKAM --- ---
    VEETUHS: "A prosím, sdělte to Chamberlain, že generální prokurátor chce pracovat na včerejším své diplomové práce a byl rozzuřený na to, co zjistil, že kompasy! Slyšíte mě?" "Rozumím, přes a ven."
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    ZCR: Řekněte prosím Chamberlainovi, že generál Attorney chtěl včera pracovat na tezi pro svého pána a rozzuřilo ho, že nenašel kompasy. Okopírujete mi to? Tady Roger, jdu ven.
    Takhle? :)
    VEETUHS
    VEETUHS --- ---
    ach, jsem v pokušení dát to strýčku Googlovi k překladu
    ZCR
    ZCR --- ---
    (jak ono by to bylo? svatý grál, arcipast? - snad "And please tell the Chamberlain that General Attorney wanted to work on his Master's thesis yesterday and was furious about not having found the compasses! Do you copy?" "Roger that, over and out.")
    ZCR
    ZCR --- ---
    GOBERS: a o školitelích
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    SHIGORBIRDMAN: správné jméno je součástí kvalifikačních požadavků ;)
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    SHIGORBIRDMAN: ...o generalech nemluve.
    SHIGORBIRDMAN
    SHIGORBIRDMAN --- ---
    Chamberlain je podezrele caste jmeno u lordu. Podobne jako Roger u radiooperatoru
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    Dnes v extrémně pitomém záhadologicko-shakespearovském pořadu opět vystupovali jacísi "služebníci lorda Chamberlaina". Jméno překladatele ČT raději obmyslně zatajila.
    ALDARION
    ALDARION --- ---
    ALADAR42
    ALADAR42 --- ---
    To jsou starosti, at si tomu rikaji treba sadovej maz, proc by me to melo vadit?
    TAPINA
    TAPINA --- ---
    GENTIANA: Na směsi Jahůdka je nejvtipnější to, že je z jablek a červeného barviva. Tu by název marmeláda nezachránil.
    GENTIANA
    GENTIANA --- ---
    RIP: Kdoule cpu do sklenic taky, když k nim někde přijdu
    RIP
    RIP --- ---
    GENTIANA: Džast jů vejt, ještě si Portugalci postěžují, že marmelo je portugalsky kdoule, že to z toho vzniklo, a vyhlásí se, že se to smí používat jenom na kdoulovou zavařeninu a šmytec.
    CHRISTOF81
    CHRISTOF81 --- ---
    GENTIANA: však to tam píšou "dříve známé jako MARMELÁDA" :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam