VANEK: bohužiaľ, nielen ženy vo vojenskej terminológii plávajú. mám pocit, že sa už ukazuje absencia povinnej vojenskej služby:)
to som prednedávnom čítala "skvelý" preklad jedného špionážneho románu. dej sa odohrával v súčasnosti, no a ostreľovač podľa prekladateľa bravúrne ovládal "pistoli i ručnici":)
bolo tam tých perál oveľa viac, kdesi to mám poznamenané, no a prekladal to chlap.
a teraz som čítala v nejakom slovenskom preklade revolver glock 17.