• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    ATUARFIK: Znamená to, že se s podobnými občasnými kiksy dá počítat. Normálně bych očekávala i tuny poznámek překladatele, tady teda nebyla ještě ani jedna, což mě potěšilo.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    NELLAS: Přiznám se, že jsem naprostý neználek. Znamená to, že je nízká kvalita překladu překvapení nebo ne?
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    ATUARFIK: Já si následně všimla, že to překládal Kantůrek, což mě vůbec nemělo překvapit, když se jedná o Pratchetta. Nějak mi to nedošlo.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    NELLAS: Zdá se, že překládající byl velmi tvrdý borec.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Bigmaca, který většinu času trávil tím, že se snažil vypadat jako tvrdý borec. Bigmaca, který dovedl vypočítat většinu matematických příkladů jen tak, že se na ně podíval. Bigmaca, který hrál jedinou hru... na velkého tuhého Bigmaca.
    Bigmac, who spent all his time trying hard to be a big thicko; Bigmac, who could work out maths problems just by looking at them. Bigmac, who played the game of being ... well, big tough Bigmac.

    Původně jsem hledala originál kvůli "velkému tuhému Bigmacovi", ale ten "thicko" mi tam v překladu taky moc nesedí.
    HYPERION
    HYPERION --- ---
    PES
    PES --- ---
    Proč na TV Markíza překládají Expendables 3 jako Nezničitelní 3 ?!?!?
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    CLAVEN: užitečné, bohužel už jsem to musel praktikovat i jinde a projít si tou bolavou zkušeností :).
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    PATISLAV: Word má aj možnosť "Find whole words only"
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    CLAVEN: kdo něco takového zkoušel víc než jednou, ví, že replace all se dělá zásadně s mezerou vpředu i vzadu a zbytek pěkně po jednom :).
    VANEK
    VANEK --- ---
    "Stejně jako většina gunterů i já hlasoval pro znovuzvolení Cory Doctorowové a Wila Wheatona (opět)."
    Ernest Cline: Ready Player One - Hra začíná; přeložila Naďa Funioková; odpovědná redaktorka Eva Strnadová; vydalo Nakladatelství JOTA, s. r. o., v Brně roku 2012; kapitola 0020

    WITTGENSTEIN: Po stížnostech v komentářích to smázli komplet:
    http://echo24.cz/a/wguRH/konference-homeopatu-skoncila-chaosem-ucastnici-se-zdrogovali
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    WITTGENSTEIN: A přitom to byla injektáž do kloubů.
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    Z FB:
    "Police are reportedly looking into possibilities including the drug being taken as a joint experiment." (The Independent).
    "Německá policie, která případ šetří, však nevylučuje, že byla droga požita jako experiment ve formě jointu." (Echo24).
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    Pri lokalizácii americkej knihy pre britský trh je treba skontrolovať, či Replace All skutočne splnilo svoju funkciu...

    VANEK
    VANEK --- ---
    Z rozhovoru s dánským karikaturistopu Mohameda v dnešním čísle:
    Nikdo nemá právo nebýt urážen • RESPEKT
    http://www.respekt.cz/tydenik/2015/37/nikdo-nema-pravo-nebyt-urazen
    Řada univerzit nyní zavádí koncept, kterému říkají „trigger warning“ (varování před uvolněním prstu na spoušti - pozn. red.), což znamená, že učitel je povinen varovat svoje studenty předem, pokud se v hodině chystá použít nějaký urážlivý materiál.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    ATUARFIK: Autor se pravděpodobně poučil z překladatelského přešlapu svého novinářského kolegy kdysi dávno a správně si vzpomněl, bacha, idiom, nepřekládat doslova, bude ostuda!

    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    "How are you feeling?"
    "I'm gutted, man. I'm gutted big."

    Johnny Depp v Benátkách: Své psy jsem zabil a snědl - iDNES.cz
    http://revue.idnes.cz/...eardova-v-benatkach-dl8-/missamodelky.aspx?c=A150906_162943_missamodelky_lf



    ZUZKAOU
    ZUZKAOU --- ---
    Via facebook

    NELLAS
    NELLAS --- ---
    GORMIE: To bude asi nějaká kovbojka, že? :)
    GORMIE
    GORMIE --- ---
    Časopis Film Extra, březen 2015, strana 81:
    Film Bad Taste vznikal v letech 1983 až 1987. Proč to trvalo tak dlouho?
    Jackson: Střílet jsme mohli jen v neděli, protože jsme všichni chodili šest dní v týdnu do práce.


    Zdroj neuveden, originál nalezen zde: http://www.empireonline.com/interviews/interview.asp?IID=2004
    It took you from 1983 to 1987 to make. Why?
    Jackson: We only shot on Sundays, because we all worked six-day weeks.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam