• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    WITTGENSTEIN:
    RIP: jen počkejte, až se do nějaké literatury dostane minecraft nebo trading card games. :P

    "Dej mi tady tu torčku a já ti za ni vykraftím čestku."
    "Untepnu si svoji ferst-strajk trempl kreaturu, du do tebe za osum demič, přibydou mi dva tokeny a tvůj artefakt jde do grejvjardu."
    ROBERT_PILCH
    ROBERT_PILCH --- ---
    RIP: Prase, patovat vedží... Buď hrát patrem, nebo tou vedží čipovat. Ale to by tě asi neměl grýnkýpr moc rád, přidělal bys mu práci s opravou fórgrýnu. :)

    VECTOR: Nemám nic proti používání anglické terminologie, pokud neexistuje ta česká, ale bavíme se o patvarech vzniklých ze znásilnění původního slova. Speciálně "kedík", to je naprosté šílenství. Další problém je, že ta terminologie existuje, aspoň částečně. A nechápu, proč ji nepoužívají moderátoři ani na Nova Sport, ani na Golf Channelu, ani na veřejnoprávní ČT Sport. To je to, co mi vadí. Jak spolu mluví hráči na hřišti, je mi pochopitelně srdečně jedno. :)
    SPIKE411
    SPIKE411 --- ---
    RIP: Slušnej pidžin
    RIP
    RIP --- ---
    ROBERT_PILCH: JJ, golf je hustej; čopnul fejdem eprouč se semajrafu na fórgrýn a pak zaputtoval wedgí.
    FIN
    FIN --- ---
    ROBERT_PILCH: Věřím. Odhaduji, že vývoj proběhl stejně.
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    WITTGENSTEIN: Neboj, až prejdú e-sports a CCG to mainstreamu, to sa ešte len poserieme.
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    ROBERT_PILCH: Neslavná terminologická trojka: poker, golf, americký fotbal
    IDLE
    IDLE --- ---
    IDLE: (Kecám, nerostu. To už bych měla aspoň dva metry.)
    IDLE
    IDLE --- ---
    ROBERT_PILCH: Já nejvíc rostu u grýnů v regulaci.
    ROBERT_PILCH
    ROBERT_PILCH --- ---
    FIN: "V životě jsem jinde a v jiném oboru neviděl tak neuvěřitelný a neorganický patvar..."
    Já ano. Stačí chvilku sledovat přenos nějakého golfového turnaje. Tam se to "kedíky" (caddy), "berdíky" (birdie), begy, sedvedžemi, fervejemi, rafy, gríny a podobně jenom hemží...
    RIP
    RIP --- ---
    V jedné velmi slavné knize jsem narazil na "Šeříkovou bránu" v Paříži a zavětřil jsem, protože tyhle "Portes" v Okružním bulváru jsou pokud vím všechny pojmenované podle někdejších měst, městeček a vesnic za obvodem vnitřní Paříže, do kterých se jimi projíždělo. Tak zapátrám, a opravdu. Porte des Lilas. A "lilas" je sice šeřík, jenže brána se jmenuje podle venku vedle ležící obce Les Lilas.
    A jak koukám, jako Šeříková brána nám to lítá i po ČSFD:
    Šeříková brána / Porte des Lilas (1957) | ČSFD.cz
    https://www.csfd.cz/film/94943-serikova-brana/prehled/
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    Putování fenky. Ztratila se na Floridě, po více jak roce se našla v New Yorku | Domácí mazlíčci | Lidovky.cz
    http://relax.lidovky.cz/...-new-yorku-15e-/domaci-mazlicci.aspx?c=A170919_183646_domaci-mazlicci_teh

    Kříženec německého sheparda...
    SOFIJKA
    SOFIJKA --- ---
    pozor na svévolné polštáře (mimo jiné)

    FIN
    FIN --- ---
    WITTGENSTEIN: novodobá pokerová terminologie (myšleno česká) neexistuje - to je její hlavní vlastnost. Když jsem před pár lety, no dobře, před dekádou, vtrhl "moderní poker", tzn. Texas Hold'em, a všechny jeho varianty, jak serverové, počítačové, tak herní "naživo", zcela to vzalo za své. Náhodou to vím, protože jsem dělal korektora jednomu pokerovému novináři, nějakou dobu. Bylo to tak živelné, že zcela vyhrál "lidový zkomolený anglicismus" a dokonce i termíny známé z literatury z klasického pokeru vzaly za své. Takže ti, kdo v tomto klubu upozorňují, že neexistuje nic jako ruka či list, protože to je "henda", mají pravdu. Neexistuje. (Čímž neříkám ani centimetr, zda je to dobře či špatně.) V počátcích se vzdělanější hráči a psavci snažili něco prosadit a zavést (nové termíny přeložené s respektem ke známému základu z filmů a literatury), ale žalostně neuspěli. Neuspěli jakože vůbec a ani trochu. Jestli zůstal termín "barva", můžeme být rádi. Viděl jsem, zaplakal a nic nešlo udělat :-) Tvé zjištění, že se - mezi nimi - říká "henda", je ještě velice slabé - věř mi, že přijít ty do pokerové herny dnes, vybuchne ti mozek hrůzou. Opět, neříkám, zda je to OK (není), jen konstatuji skutečnost. V životě jsem jinde a v jiném oboru neviděl tak neuvěřitelný a neorganický patvar a smíšeninu podobnou primitivům z lidojedských ostrovů, nicméně... je to tomu tak. A neuděláš nic. Ani všichni překladatelé dobří nic neudělají. Ti, co se na začátku snažili, to záhy vzdali. Asi po roce či dvou existence pokerových portálů byly ještě jakž-takž smysluplné překlady zavánějící snahou o češtinu systematicky opravovány do tohoto newspeaku. Kdo si dovolil říct (a razit) termín ruka či list, byl zjebán a umlčen. Takže, když to uzavřu, snaha správně říct mertvého list (namísto ruka, tam má RIP naprostou pravdu), je *výhradně* věcí literární a zbytku světa - jen ne toho současného pokerového. Ten je v jiném, a dost nehezkém, vesmíru :-)
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    RIP: jeden pedagog na ČZU s oblibou říkal "slejd" místo "slajd".
    RIP
    RIP --- ---
    PATISLAV: Dlouholetá tradice. Komentátoři F1, co říkají "pool position", a tenisoví činovníci, co říkají "DejvyskEp".
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    WITTGENSTEIN: mě nejvíc baví, že nikdo, ale opravdu nikdo z českých pokerových hráčů není schopen ani správně říct flush. Všichni to čtou jako flash. Nechápu, proč tak trvají na anglických termitech, když je ani neovládají.

    A jednou jsem dostal čouda od dealera, že jsem řekl ájé (AJ) místo ejsdžek ;).
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    CROSS: OK, nevěděl jsem, děkuji.
    CROSS
    CROSS --- ---
    GOBERS: v mariáši se běžně používá „list” pro všechno, co máš v ruce.
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    RIP: Počkej... a není list jen 1 karta a ruka kombinace jednotlivych karet/listu (v tomhle pripade dve dvojice)?
    RIP
    RIP --- ---
    CLAVEN:
    WITTGENSTEIN: No, žádný horor to není a jakousi logiku to má (jen mírně mimo, protože hand je tady myslím spíš od slovesa to hand, rozdat), ale prostě si to připíšu na seznam pohodlných řešení, která se mi nelíbí, ale dokážu je respektovat. Jen speciálně u těch případů, kdy lepší řešení tu bylo dřív, mi to vadí o maličko víc než u ostatních (všechny ty novodobé extrémní sporty s jejich dabl-dabl-ful-flipy a greby a podobnými roztomilostmi :-))
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    CLAVEN: Kdybys viděl novodobou pokerovou "terminologii", musel by sis vypláchnout oči Savem.
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    WITTGENSTEIN: to mi pripadá trochu zbytočné, navyše keď je ruka o písmeno kratšia.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam