• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    SOFIJKA: Jestli ono to není až smutně trefné... klientské centrum pro osvč, Auschwitz, vygoogli si to, blbečku...
    SOFIJKA
    SOFIJKA --- ---
    OSVČ, Auschwitz, tomato, tomahto
    PES
    PES --- ---
    Error Finding Server... = Server pro vyhledávání omylů...
    (úvodní scéna Červený trpaslík - Psychoform / Psychoteror)
    MACSKA
    MACSKA --- ---
    TAPINA
    TAPINA --- ---
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    SALO: Já to beru spíš tak, že na tenhle klub je nějaký byt bez čárky slabý kafe. To bychom tady měli nějaký Google Translate každou chvíli. :)
    SALO
    SALO --- ---
    ATUARFIK: myslienky necitam, sorry. :)
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    SALO: O tom bytu vůbec nemluvím, mě právě taky fascinuje ten Hodonín a Kyjov. :)
    SALO
    SALO --- ---
    ATUARFIK: pretoze tam v originale chyba makcen. ale viac ma konsternuje ten posun Hodonin-Kyjov.
    HRAFNAIN
    HRAFNAIN --- ---
    až uvidite na krabici stitek
    "deminsion"
    tak vite, ze je z Číny, Hisense ^^
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    Já vím, automatický překlad - ale proč?

    ROBIN_SNNS
    ROBIN_SNNS --- ---
    ATUARFIK: lepší doplnit "of black hole"
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    ATUARFIK: Sic transport gloria mundi...whoa.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    PISKVOR: Na tebe si dám pozor taky, "transit" je krůček i k "transport".
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    ATUARFIK: Já bych napsal "transit," což je jen krůček k singapurskému dopravci SMRT, a ejhle! ;)
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    NELLAS: Já té východní Asii nevěřím. Zrovna tuhle jsme po třech týdnech povídání o sdělovacích prostředcích dělali cvičení na kolokace, všichni měli u slova "mass" odpověď "media", a taková subtilní čtrnáctiletá Japonka bez zaváhání napsala "murder". :)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    ATUARFIK: Já myslela, že na to jsou spíš Němci (I want to cook with you).
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    NELLAS: Co tak znám Korejce... třeba to není perlička. :)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Reklama na FB:

    "‍♀️Let me introduce Our winter season menu 'Eumoktang'
    This soup is representative Korean winter food.⛄
    The best way to eat 'Eumoktang' is with soju!✨
    Who wants to try?
    @ tag someone you wanna eat together."
    VANEK
    VANEK --- ---
    RIP: Proto jim to autoři dialogů mají psát foneticky, ne?

    NELLAS: Jen jako u nás sluníčková.
    RIP
    RIP --- ---
    Čelisti / Jaws • Dabingforum.cz
    https://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=3&t=962
    Kromě souhlasu s komentáři k tomu dodejme, že ten nový dabink a překlad zrovna poslouchám kulisově z vedlejší místnosti a dabér, který hraje oceánologa a vyslovuje druh žraloka "glaucus" s "c", by zasloužil.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam