Je známo, že po 2.světový, když japonsko okupovali amíci, převzali japonci od američanů celkem dost výrazů.
A zní zvláštně, když to pak člověk slyší v historickým filmu z feudálního japonska :))
Třeba když v Róninech mluví Asano o tom, že nesnáší úplatky, řekne " Hejttem! "
Nebo když tuším Okano mluví o tom, že se už od dětství nechtěl stát samurajem, použije výraz " čajldhůd "
Nechci ale rejpat, je mi jasný, že to je prostě součást novodobý jap. mluvy, je to spíš jen taková zajímavost :))