úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Чешско-русское и русско-чешское лингвистическое сопоставление. Česko-ruská a rusko-česká lingvistická konfrontace
LONESTAR
---
---
20:04:03 5.2.2008
KINGFISHER
: Password for all / Пароль ко всем архивам: aristaf
KINGFISHER
---
---
20:01:04 5.2.2008
plz, potřebuju help.. tady:
http://cache.phazemp3.com/c1/198944/
jsou alba a k otevření těch souborů je potřeba heslo.. a to já nevim.. celý je to rusky, a to já neumim.. neni třeba něco dole v komentářích? díky..
JORERU
---
---
16:29:54 27.12.2007
ASHRAK
: já vím ;o) ale ruštinu mám rád a i když jsem laik, tak stejně bych byl rád, kdybych tuto sbírku mohl vydat i v ruské verzi. na druhou stranu, jsem dost trpělivý a hodně vytrvalý člověk.
ASHRAK
---
---
16:13:27 27.12.2007
JORERU
: ojojoj... překlad je jedna věc, ale umělecký překlad je věc druhá...
JORERU
---
---
16:11:16 27.12.2007
Zvládnul by mi někdo přeložit na úrovni 17 haiku z češtiny do ruštiny (i s notací 17 slabik v duchu mého pojetí, tj. v, s, vz a pod. nevnímám jako slabiku)?
Dám příklad:
do chladné cely
dopadly bílé květy
nespoutaný vítr
nebo
vytrvalý déšť
oprostil moji duši
od zbytečnosti
či
na závěr knihy
o životě a smrti
jen obsah zbývá
Jedná se ucelenou sbírku s několika kontextovými rovinami. Za opravdu kvalitní překlad rád zaplatím.
ASHRAK
---
---
18:38:25 26.12.2007
REEFER
: :)
díkes ;)
REEFER
---
---
18:37:37 26.12.2007
tak ja myslim ze klub "ucime se rusky" snad nema s rustinou / prekladanim nic spolecnyho, ne? no nic, preju hodne stesti!
ASHRAK
---
---
18:35:39 26.12.2007
a co se týče překládání, tak doufám, že mi klapne překládání pro gordic.cz...
ASHRAK
---
---
18:32:12 26.12.2007
ASHRAK
: * si řekl
ASHRAK
---
---
18:30:27 26.12.2007
REEFER
: nevím, zda tě chápu, ale jsem zapálenej rusista a bohemista, tak jsem řekl, že založím akademičtější diskuzi než je Učíme se rusky; jednak pomáhat ostatním a jednak se sám učit ;)
REEFER
---
---
18:25:49 26.12.2007
no tak rikam si, ze tenhle klub kvuli necemu vznikl, ze nechal sis ho zalozit ty, tak se te ptam na cem delas. jestli sis jenom rekl, ze se ti to bude hodit jednou do skoly, tak zapomen na moji otazku...
ASHRAK
---
---
18:05:36 26.12.2007
REEFER
: jak to myslíš?
REEFER
---
---
17:16:57 26.12.2007
a co prekladas ashraku?
XMEDA
---
---
14:35:29 24.12.2007
:))
ASHRAK
---
---
14:30:00 24.12.2007
XMEDA
: myslíš "pápu"? :D v tom případě doporučuju spíše tenhle klub:
[ Učíme se rusky ]
XMEDA
---
---
14:18:32 24.12.2007
ASHRAK
: my tehdá došli asi na uroveň kak pápa zavut :)
ASHRAK
---
---
11:18:28 24.12.2007
ARFEA
: jj, je to dost vzácné, a nejen základní číslovky, ale základní slovní zásoba vůbec, řekl bych
ARFEA
---
---
10:51:12 24.12.2007
ASHRAK
: Aha, tak to je poměrně vzácný případ převzetí základní číslovky z jiného jazyka.
ASHRAK
---
---
10:40:23 24.12.2007
ARFEA
: etymologové to podnes věrohodně nevysvětlili, ale předpokládá se, že to prapůvodně pochází z řeckého (tes)sarakonta. jisté je, že původně "сорок" označoval 40 sobolích kůží a poté tento název zaměnil původní slovanskou číslovku
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BA
ARFEA
---
---
10:25:18 24.12.2007
Sice to nesouvisí moc s češtinou, ale nevíte někdo, odkud se v ruštině vzal ten podivný tvar číslovky 40, "sorok"?
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam