• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKЧешско-русское и русско-чешское лингвистическое сопоставление. Česko-ruská a rusko-česká lingvistická konfrontace
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    Pomoc, prosím, trápim se s větou "Художественное произведение организуется как искусственное, логически построенное целое". Znamená to opravdu, že umělecké dílo je organizováno jako umělý, logicky vystavěný celek? (a pokud sem to přeložil správně, co to sakra znamená?)
    KROJC
    KROJC --- ---
    Everyday Russian Photos with a Deep Sense of Being | English Russia
    http://englishrussia.com/2015/09/20/everyday-russian-photos-with-a-deep-sense-of-being/
    NECECH
    NECECH --- ---
    HANES1: Jedina jistota v Rusku je, ze o vsem muzes vyjednavat. Vyrizeni viza trva dlouho pres ambasadu a kratce pres specializovanou cestovku.
    HANES1
    HANES1 --- ---
    Zdravím, pardon za mírně trapnou otázku, ale ukradli mi cestovní pas a skoro přesně za měsíc se mám vydat do Ruska. Nevíte zda mne do Ruska vpustí s pasem bez biometrických údajů? Nevím ani jak dlouho trvá vyřízení víza. Moc děkuji, těžko se to hledá.
    JAYME
    JAYME --- ---
    kdyby se nasla naka dobra duse:
    [ Konverzace v ruštině ]
    ETTELEA
    ETTELEA --- ---
    čus je tu nějaký začátečník, nebo někdo koho můžu otravovat s ruštinou a bude mě učit mluvit? Učení mi jde pomalu protože nemám co poslouchat a hlavně nemluvím protože nemám nikoho kdo mě bude sekýrovat abych to uměla pořádně :D
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    VODKASATAN: Ježiš nojo. Moje neschopnost tyhle věci někdy vidět... Achjo.
    VODKASATAN
    VODKASATAN --- ---
    SALVATOR: no... je to tam, no. takovej ten rozdil proc/kvuli cemu (doslovne "pro co", hehe)
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    VODKASATAN: Díky. Vypadá to smysluplně. Přijde mi, jako by v tázacím slově зачем bylo trochu skrytý "jakej z toho bude prospěch?".
    VODKASATAN
    VODKASATAN --- ---
    SALVATOR: cha-cha! teds mi zlomil mozek) nicmene, dle me, tohle vysvetleni docela dava smysl:

    В чем разница между Почему и Зачем | В ритме современной жизни
    http://stateofmind.ru/articles/different/v-chem-raznica-mezhdu-pochemu-i-zachem.html
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    Vystvělí mi někdo prosím rozdíl mezi зачем а почему? Chápu dobře, že зачем v sobě nese jistou dávku emocionality?
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    VODKASATAN: Díky, teď bude můj zápočet z fonetiky dokonalej.
    VODKASATAN
    VODKASATAN --- ---
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    Prosím o radu. Ve slovním spojení по ночам je přízvuk na o nebo na a?
    FARGO
    FARGO --- ---
    Zdravim vsechny, resim pomerne velky problem - znamy si zarizoval dvouvstupe vizum do ruska (tak uvedl i v zadosti) a nyni s hruzou zjistil, ze my bylo vystavene pouze jednovstupe vizum. V utery se vraci do Cech a zaroven potrebuje jeste ten den letet zpet do ruska. Muj dotaz tedy zni - nemate prosim nekdo jakykoliv kontakt na ruskem konzulatu v Praze, pripadne nemel by nekdo cas jit zitra rano na konzulat se mnou a vykomunikovat vse v rustine ? Pochopitelne bychom se vyrovnali za jakoukoliv pomoc financne. Moc dekuji za kazdou dobrou radu.
    STAWI
    STAWI --- ---
    Děkuji moc za překlad, jsi zlatý. Pošli mi adresu a vyšlu holuba s lahváčem :)
    Více pošlu do pošty.
    VODKASATAN
    VODKASATAN --- ---
    STAWI: 1. kontext?

    2. Благодоря/во время (zalezi na kontextu) консультации, предприниматель получит/ает профессиональные советы в им выбранной области, включая предложение решения той или иной задачи. А, при желании, и возможности решения конкретной ситуации.

    3. Профессиональные консультации проходят в дискретной обстановке нашего офиса в Праге или Братиславе. Также существует возможность договориться о консультации в Вами выбранном месте.

    mam u tebe pivo)
    STAWI
    STAWI --- ---
    Zdravím Vás všechny. Dokázal by mi prosím někdo přeložit následující 3 věty do ruštiny?
    Předem Vám velice děkuji.

    1. Jak na mezinárodní daňové plánování a daňovou optimalizaci

    2. Konzultací podnikatel získá odborné poradenství na jím vybrané téma, s návrhem řešení konkrétní situace a v případě zájmu s možností realizace na klíč.

    3. Konzultace s odborníkem probíhají v diskrétním prostředí našich kanceláří v Praze či Bratislavě, po dohodě i jinde.
    ALINEARTODE
    ALINEARTODE --- ---
    RADISHES: moc bych se s tím nepárala a dala rostou jako z vody
    RADISHES
    RADISHES --- ---
    ahoj, docela kroutím hlavou nad výrazem "растут-подрастают (две сестрички растут-подрастают в Трехпрудном переулке ...)". Dá se to nějak přeložit? díky
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam