VDFLAT: na MacGyverovi v anglictine je nejhorsi, ze neustale cesruje po vychodni evrope, kde se infiltruje s perfektni anglictinou, ostatni mluvi s ruzne blbym prizvukem, ale mezi sebou vsichni anglicky a vlastne je to desnej low cost, v nekterych epizodach hraji 3 herci celkem, jeste ti sami co hrali o dva dily drive jine postavy.
Ceskej preklad je zase na dnesni pomery desivej, takze prestoze Stranskyho miluju, tak tohle nedam.