• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    PROMETHEACROSSING BORDERS - dvojjazyčné partnerství, aneb jak spolu mluvíte?
    Máte partnera cizince? jakým jazykem spolu mluvíte? jaký to má vliv na komunikaci, neporozumění...jakým jazykem se hádáte, a vůbec....jaký to je, když někomu musíte půl hodiny vysvětlovat, kdo to byl Rákosníček?! ...jak se žije s člověkem s jiným kulturním zázemím a co všechno se od něj/ní můžete naučit... Volná diskuze na téma DVOJJAZYČNÉ a VÍCEJAZYČNÉ partnerství, jaké jsou výhody a úskalí, jakým jazykem budou mluvit vaše děti...?! ...ať už v takovémhle partnerství žijete, anebo jste jenom zvědaví, jak to vypadá u těch, kteří takhle žijí, a chcete se na něco zeptat....welcome, willkommen, vítejte, privjet, bienvenidos, benvenuti....!!§
    rozbalit záhlaví
    BLABOUS
    BLABOUS --- ---
    PROMETHEA: to mozna plati u jazyku typu anglictina... o takovy polstine nebo rustine tezko rict, ze je lehci
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    FOSILIE: exactly!!:)
    přesně si říkám (když vidím přítele, jak bojuje s češtinou (a to žil dva roky v praze), že čeština je nejlepší jako mateřskej jazyk a každej další jazyk je lehčí se naučit než češtinu :)
    a vdáváš se do anglie? nebo on přijede do čech? musíš nám pak popsat, jak probíhalo setkání rodin...
    FOSILIE
    FOSILIE --- ---
    Ahoj, zrovna plánuju svatbu s Angličanem a je to docela záhul Je o moc víc papírování dokládání dokumentů, shánění tlumočníků. Taky mám hrůzu z toho, až se naše rodiny setkaj, protože v naší rodině se s Angličtinou dost bojuje. Jinak se domluvíme celkem, dobře, mnohokrát jsme se už dostali do komický situace způsobený nedorozumněním. Naše děti budou snad dvojjazyčný. Pořád mám zato, že je lepší mluvit česky a druhotně se učit angličtinu, než obráceně. Čeština je docela peklo, když se mě někdo zeptá jak se co řekně, musim mu to přeložit ve všech pádech :-)
    CROSS
    CROSS --- ---
    Sice nerad vykládám osobní věci na těchhletech internetech, ale už jsem to tu stejně někde vykecal :-]

    Žena je Ruska, rusky sice umím, ale bavíme se anglicky.

    ADAMM: zlatá slova. Mám nicméně dojem, že Češi jsou xenofobní sebranka.
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    ADAMM: a jak se hádali? česky v čechách a polsky v polsku? nebo každej po svém..??
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    jéé, super slyšet i hlas potomka =)
    je fakt, že když se bavím s dětma z dvojjazyčnejch rodin, tak za prvý uměj dva jazyky úplně samozřejmě, a za druhý maj mnohem větší rozhled a určitě je obohacuje i mix dvou kultur...:)máš pravdu, že pak nacionalismu pšenka nekvete =)
    ADAMM
    ADAMM --- ---
    já jsem z česko-polské rodiny (máma češka, táta polák) - sice se doma vždycky mluvilo jen česky, ale koukali jsme se na polskou televizi, a když jsme byli v polsku, tak všichni včetně mámy přešli na polštinu :)

    myslím, že je to super - čím víc smíšených rodin, tím menší šance, že by lidi věřili nacionalistickým předsudkům :)
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    už dlouho jsem přemýšlela o založení týhle diskuze - po prvním vztahu s cizincem - Američanem jsem si řekla "nikdy více"...ale nikdy neříkej nikdy, že ano...teď chodím taky s cizincem, ale vztah má úplně jinou dimenzi...
    ...A když se rozhlížím kolem sebe, vidím spoustu lidí, kteří mají/měli vztah s cizincem? v době erasmů, zahraničních stáží a cestování, už není ojedinělé, že se "holka vdá do ciziny" :)
    takže povídejte, sdílejte..samotnou mě strašně zajímá, jak to mají ostatní....já třeba zjišťuju, že mi ta čeština fakt chybí - v něžnejch chvilkách, i při hádkách...má to pro mě větší emocionální váhu..
    ..btw přítel je němec, mluví trochu česky, já trochu německy, ale spolu mluvíme anglicky..:)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam