LAURA: tak to pekne prituhlo koukam. Jak jsem napsal, nas to stalo litr v roce 2003. Tlumocnika po nas nechteli, i kdyz zena cesky moc nemluvi, ale matrikarku presvedcila, ze ji rozumi ;-]
Co se tyka prekladu, potrebovali jsme potvrzeni z ambasady o tom, ze moje zena neni ve sve zemi vdana, :-] pak potvrzeni z cizinecky, ze v terminu svatby pobyva v CR legalne, to bylo z tech hlavnich papiru vsechno (ale ten papir z ambasady byl maximalni voser). Preklad rodneho listu (ten byl myslim treba) a toho papiru nas nijak draho neprisel, nechaval jsem to delat v Cechach.