• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    HASHPoznej vtip + jejich vysvetleni | Adolf Hitler ručí za vtipnost veškerých vtipů! Doživotní záruka! *záruku možno prodloužit
    JOSE_MAT
    JOSE_MAT --- ---
    PRAASHEK: Hermann Göring?
    PRAASHEK
    PRAASHEK --- ---
    SLEEPLESS8: no dobře, ale co zítra?!
    SLEEPLESS8
    SLEEPLESS8 --- ---
    PRAASHEK: ber to tak ze zrovna dneska uz ti jen 88 dnu zbyva..
    PRAASHEK
    PRAASHEK --- ---
    v textových vtipech se jede ouplně jiná liga humoru [ ZELINKA @ Textove ftipy - taky ste na modemu a vecne se opakujici obrazky vam kazi pozitek? /pouze cj, pripadne slovencina/ ] ... až mi skončí Ró, napíšu tam pojednání o kvalitách vín čilské provenience, která jsou mnohdy neprávem opomíjena, to se jistě všichni notně nasmějí
    DOCKINEZ
    DOCKINEZ --- ---
    PISKVOR: a Polák žízní :)
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    DOCKINEZ: Přesně - irský bramborový hladomory. Když je množina brambor prázdná, umře Irčan hlady.
    DOCKINEZ
    DOCKINEZ --- ---
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    PRAASHEK: Taky jsem délku některých banů nepochopil, ale určitě mají smysl, který jen a pouze nechápeme.
    SIRIEN
    SIRIEN --- ---
    ZIDANE: se spíš prostě nepřekládaj koktejly obecně - by mě zajímalo, kde v čechách najdeš na nápojovym lístku bílýho rusa nebo Manhattanský ledový čaj.
    PRAASHEK
    PRAASHEK --- ---
    můj vtip o dvou zakázaných dvou instalacích windows 8 pochopili všichni. dokonce i vector, kterej ho smazal a dal mi Ró alias hustotu na prašivých 90 dní, zatímco 88 vyžral někdo jinej
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    PISKVOR: Dobrá. Ale nekažme vtip, víme jak - není to první ani poslední vtip, kde je skutečnost trošku jiná a právě to, že to "trošku jiná" pomíjíme, je vtipné.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    ZIDANE: Termíny ne - číslice nicméně překládají snad všechny evropské jazyky: tedy máme "[Windows] sedmičky," "Windows Sieben", "Windows zeven", ba dokonce "Windows sept" (což je s podivem, že to ani Francouzi nepřekládají ;)). Kupodivu bez překladu obvykle zůstávají čísla vyjádřená slovně ("XBox One").
    PRAASHEK
    PRAASHEK --- ---
    ne. to nechci říct. a ani to neřeknu.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    PRAASHEK: Chceš říct, že v Německu běží na většině počítačů "Fenstern"?
    PRAASHEK
    PRAASHEK --- ---
    windows 8 je typický zaběhlý anglický termín, ja?
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    RENDORF: Němci zaběhlé anglické termíny nepřekládají, to vím od kamaráda žijícího v Německu. Kdysi si objednal "weisse Russe", barman koukal a pak: "Eh...White Russian, ja?"
    RENDORF
    RENDORF --- ---
    SKRU: Aha, jsem překládal devět do němčiny a "neun" mi pak trochu nedávalo smysl :)
    SKRU
    SKRU --- ---
    RENDORF: Windows nine=>windows nein=>windows ne
    RENDORF
    RENDORF --- ---
    [ ZIDANE @ Textove ftipy - taky ste na modemu a vecne se opakujici obrazky vam kazi pozitek? /pouze cj, pripadne slovencina/ ]
    Vtip jako takový chápu, jen by mě zajímalo co je v němčině tak špatného na "Windows 9" ?
    Kdyby to bylo 18 nebo 88 tak je to jasný, ale "9" ?
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam