• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    DRAGONjaponská literatura
    japonská literatura




    co vyšlo v češtině a rádi byste doporučili + krátká ukázka+diskuze

    nfo: spoil = permanent read only
    pokud chcete vložit doporučení na autora, vložte do příspěvku toto: ++




    klasická

    * Ōtomo no Yakamochi (c.717–785): Man'yōshū
    * Sei Shōnagon (c.~966–c.10??): The Pillow Book
    * Murasaki Shikibu (c.973–c.1025): The Tale of Genji

    středověká

    * Yoshida Kenkō (1283–1352)
    * The Tale of the Heike (1371)

    raný novověk

    * Ihara Saikaku (1642–1693)
    * Matsuo Bashō (1644–1694)
    * Chikamatsu Monzaemon (1653–1725)
    * Ueda Akinari (1734–1809)
    * Santō Kyōden (1761–1816)
    * Kobayashi Issa (1763–1824)
    * Jippensha Ikku (1765–1831)
    * Kyokutei Bakin (1767–1848)
    * Edo Meisho Zue (1834)
    * Hokuetsu Seppu (1837)
    * Sanjútei Enčó (01.04.1839 - 11.04.1900)

    moderní

    * Mori Ōgai (1862–1922)
    * Ozaki Koyo (1867–1903)
    * Natsume Sōseki (1867–1916)
    * Kyoka Izumi (1873–1939)
    * Yonejiro Noguchi (1875-1947)
    * Naoya Shiga (1883–1971)
    * Takuboku Ishikawa (1886–1912)
    * Jun'ichirō Tanizaki (1886–1965)
    * Ryūnosuke Akutagawa (1892–1927)
    * Eiji Yoshikawa (1892–1962)
    * Mitsuharu Kaneko (1895–1975)
    * Kenji Miyazawa (1896–1933)
    * Denji Kuroshima (1898–1943)
    * Shigeji Tsuboi (1898–1975)
    * Jun Ishikawa (1899–1987)
    * Yasunari Kawabata (1899–1972)
    * Yuriko Miyamoto (1899–1951)
    * Sakae Tsuboi (1900–1967)
    * Hideo Oguma (1901–1940)
    * Takiji Kobayashi (1903–1933)
    * Tatsuzo Ishikawa (1905-1985)
    * Osamu Dazai (1909–1948)
    * Shusaku Endo (1923–1996)
    * Kōbō Abe (1924–1993)
    * Yukio Mishima (1925–1970)
    * Hisashi Inoue (1933–)
    * Kenzaburō Ōe (1935–)
    * Michiko Yamamoto (1936–)
    * Kenji Nakagami (1946–1992)
    * Haruki Murakami (1949–)
    * Ryu Murakami (1952–)
    * Banana Yoshimoto (1964–)
    * Hitomi Kanehara (1983-)
    rozbalit záhlaví
    FORDOVA
    FORDOVA --- ---
    CICHLASOMA: Safra, omlouvám se, přehlédla jsem se.
    CICHLASOMA
    CICHLASOMA --- ---
    (Věny)
    FORDOVA
    FORDOVA --- ---
    Hlásím dvě novinky.
    Ibuse Masudži: Řeka vypráví (japonské rybářské povídky). Vydala DharmaGaia, přeložili Antonín Líman a Jura Matela.
    V Aventinu vyšly Rozsudky soudce Óoky od Věry Hrdličkové.
    8BB76E1
    8BB76E1 --- ---
    četl jste někdo The Chieko Poems?
    WENCA
    WENCA --- ---
    WENCA
    WENCA --- ---
    „Moře potemnělo
    a hlasy kachen
    jsou matně bílé“

    „Umi kurete
    Kamo no koe
    Honoka ni široši“

    (Bašó)

    „Kéž by bylo ticho
    hlas cikád proniká
    až do nitra samotných kamenů.“

    „Šizukesa ja
    Iwa ni šimi-iru
    Semi no koe“

    (Bašó)
    FORDOVA
    FORDOVA --- ---
    Omlouvám se všem za mystifikaci, Kroniku ptáčka na klíček nepřeložil tentokrát Jurkovič, alébrž Klára Macúchová. Byla jsem skálopevně přesvědčena, že má TJ na Murakamiho monopol, takže jsem se ani neobtěžovala to kontrolovat:)
    FORDOVA
    FORDOVA --- ---
    V Odeonu vyšel další Murakami, taková mikropovídka Podivná knihovna. Jako vždy v překladu Tomáše Jurkoviče.
    A Garamond vydal bilingvní (bohužel anglicko-české:) Japonské pohádky. (Posbíral a převyprávěl americký orientalista W. E. Griffis)
    FORDOVA
    FORDOVA --- ---
    A taky už je venku Murakamiho Kronika ptáčka na klíček. Vyšlo to v jednom svazku, tak se omlouvám za mystifikaci, že vyjde 1. díl. Mám to slovensky ve třech dílech, tak jsem myslela, že to bude stejné.
    FORDOVA
    FORDOVA --- ---
    V Argu právě vyšlo
    Takeda Izumo, Mijoši Šóraku, Namiki Senrjú: 47 róninů Příběh jako z čítanky aneb pokladnice samurajské věrnosti.
    (Přeložila Jana Ryndová)
    VANDA__
    VANDA__ --- ---
    FORDOVA: No jo, pravda, nějak se mi to pomotalo. Kroniku mám stejně nejraději, je na čase, že už vyjde i u nás! :)
    FORDOVA
    FORDOVA --- ---
    VANDA__: Cukuru nejdřív v březnu příští rok.
    FORDOVA
    FORDOVA --- ---
    VANDA__: Pokud vím, tak v Jurkovičově překladu by letos měla vyjít Kronika ptáčka na klíček (1.díl)
    VANDA__
    VANDA__ --- ---
    FORDOVA: Nechystá se to teď v říjnu taky v Odeonu?
    FORDOVA
    FORDOVA --- ---
    Slovart právě vydal v edici Svetová próza Haruki Murakamiho: Bezfarebný Cukuru Tazaki a roky jeho putovania.
    SHINNITCHIKA
    SHINNITCHIKA --- ---
    VANDA__: Pekna stranka. A seznam, prekladu do cestiny, je jeste hezci.
    SAMUELARACHNID
    SAMUELARACHNID --- ---
    BARUNKA: jo na tohle čekám, až to vrátí v knihovně
    VANDA__
    VANDA__ --- ---
    Japan Foundation > Arts and Cultural Exchange > Audio-Visual and Publication Exchange > JSharing Information > Japanese Literature in Translation Search List Search
    http://www.jpf.go.jp/...s/InformationSearchService?ContentNo=13&SubsystemNo=1&HtmlName=search_e.html
    Šikovný vyhledavač překladů japonské literatury do všelijakých jazyků. Lze si navolit i určité období. Mám dojem, že jejich seznam překladů do češtiny je kompletnější než leckterý český :)
    WENCA
    WENCA --- ---
    Japanese Classical Literature at Bedtime
    http://jclab.wordpress.com/
    VANDA__
    VANDA__ --- ---
    Není to škoda - uvádět jména japonských autorů, jejichž díla byla přeložena do češtiny, v anglické transkripci? (Tedy snad s výjimkou Enčóa a univerzálních jmsen, koukám) A jinak bych se přimlouvala za řazení Příjmení Jméno, když už jsou tu samí japanofilové ;)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam