hehe, a co tohle?
Tou dobou Lina snídala vejce se slaninou, které, jak se ukázalo, byly v ceně noclehu. Lina měla štestí že měli místo, hostinec nebyl drahý, rozhodně ne na to, že stál ve vnitřním městě. I když okna vedla na zapáchající dvorek a ve světnici vedle někdo celou noc přecházel a šoupal nábytek, vyspala se dosyta v posteli s přikrývkou ze skalních čtyřrohých koz. Už večer přemýšlela, kde ji majitel vzal - čtyřrohé kozy žily jen na skalnatých srázech velkých severních hor, a jen málo pastevců mělo ve stádě jednu nebo dvě Girr-khy, jak se nazývaly v předcísařské řeči ostrovanů. Jak říkali, tyhle kozy jsou lepší než hlídací pes, ale když se rozhodnou stádo opustit, nezadrží je sebevětší plot. Není pak divu, že jejich vlna nebyla nijak běžným zbožím, i když hřála víc než ovčí.
Hostinec stál v široké ulici která se táhla městem až do přístavu, a už na dohled od hostince se začínala proměňovat. Domy se zmenšovaly, a bylo víc a víc jich bylo z prostého dřeva. V dáli se pak rýsovala přístavní brána, která oddělovala přístavní čtvrť od vnitřního města. Na opačnou stranu bylo ob několik domů náměstíčko s kašnou, a obvyklou stanicí císařských biřiců. Zrovna když Lina se svým uzlíčkem opouštěla hostinec, jeden z biřiců za mohutného chrastění zbroje přitloukal list pergamenu na dřevěná vrata zájezdního hostince. Lina se přichomýtla blíž, a spolu s dalšími dvěma třemi zvědavci se začetla do výnosu opatřeného pečetí císařského prefekta v Hadvanu. Písmo ediktu bylo vyumělkované, samá kudrlinka a ocásek, a Lině dělalo trochu problémy přelouskat první řádek. Po chvíli ji to ale šlo snadněji:
“Na vědomost se dává, že prefekt císařský a zástupce jeho, zde v Hadvanu, jakož i na celém ostrově Puuri, císařské državě, zakazuje se až do odvolání vývoz i dovoz jakéhokoliv zboží souvisejícího s císařským výnosem nejpřísněji zakázanou alchymií. Zboží takové, jako jsou skleněné baňky a křivule, houby a rostliny s magickými nebo tak použitými oučinky, příslušné kameny a krystaly, bude zabaveno na celnici, každé bráně, a v přístavu. Forman nebo lodník zboží převážející bude zatčen až do podání vysvětlení.
Zboží podobné, které k přípravě léků a mastí má se použíti, musí být schváleno cechem lékárnickým. Zboží alchymistické smí být výjimečně dovezeno pouze na objednávku Císařské Alchymistické Společnosti.
Toto nařízení přidává se k předchozímu zákazu obchodování s magickými předměty a toto zůstává v plné platnosti, jak bylo oznámeno a naším ochranným vojenským sborem na vědomost vybubnováno i písemně vyvěšeno.
V zastoupení Císaře jižní i severní země, dvou moří, a ochránce nebes
prefekt v Hadvanu.“
Lině se podařilo výnos celý přečíst, a ke konci už jí to šlo opravdu plynule. Skoro se při tom nesoustředila na obsah, ale pak jí to došlo. Truna včera večer odeslal celou svou dílnu někam mimo hlavní město, a ráno zakáží pohyb alchymistického materiálu. Ten chlap má ale štěstí, polovina jeho dílny by určitě při kontrole vozů dnes ráno neprošla. Pak ale hodila Trunu za hlavu, byl to její poslední zákazník, nůši měla prázdnou a schovanou v hostinci pod dřevníkem, a zbývalo jen domluvit si zpáteční cestu. Griwen ji nedala žádné instrukce ohledně zpáteční cesty. Lině to bylo zpočátku trochu divné, ale pak usoudila, že to je od Griven zkouška, jak se o sebe dokáže postarat. A ona to dokáže. Má teď dva dny pro sebe, a tři stříbrné navíc od lékárníka. Možná by si za odpoledne zase mohla někde vydělat, a zůstat ještě jeden den. Nocleh ji stál 6 stříbrných, přesně jak jí říkala Griven. Další stříbrňáky ušetří na jídle, má ještě zbytek z domova, a medový koláček od lékarníkovy posluhovačky. Kdyby tak nebylo v hlavním městě tak draho! V Noharu, vedlejší vesnici, by za šest stříbrných mohla bydlet v místní krčmě alespoň týden. Když spočetla malé stříbrné kotoučky, její hotovost čítala 15 stříbrných, a k tomu pár měďáků - které, jak se zdálo, Hadvanští ani za peníze nepovažovali. Nejprve si půjde sehnat povoz, alespoň do hostince kde přespali cestou sem. Odtud už půjde pěšky, a spolehne se na povozy vesničanů, kteří pocestné ochotně brali na vůz, pokud měli alespoň trochu místa. A se zprávami z hlavního města bude Lina ten nejlepší spolucestovatel, toho se nebála. Takže bude muset přejít město napříč, od přístavu až k východní bráně, a v jednom ze zájezdních hostinců najít formana, který cestuje na východ. A na to, že se projde městem bez nákladu na zádech, se víc než těšila. Přitahovalo ji to.
Vydala se nazdařbůh po ulicích, zády k přístavu, a čelem k místodržitelskému paláci, a honosným ulicím vnitřního města. Doufala, že by třeba mohla zahlédnout některou dámu z kruhu šlechtičen, které se zdržovaly u prefekta - snad aby mu připomněly nádheru císařského dvora na pevnině. Snad zahlédne i samotného prefekta, o kterém se říkalo, že je snad císařův příbuzný, bratranec nebo synovec, z několikátého kolene. Ale i kdyby z dvacátého, je to císařská krev. A kromě Griwen nikdo z jejich vesnice žádného dvořana, natožpak císařova příbuzného, ani okem nezahlédl!
Jak se dlažba směrem k centru vylepšovala, Lina se mezi noblesně oblečenými dámami začala cítit jako ošklivé kačátko. Její prostá sukně a halena, zdobená jen vesnickou výšivkou, se rozhodně hodila více do hostince u brány, než na velkolepé náměstí před místodržitelským palácem. Nekonečné bílé balustrády, kamenné šištice na sloupech, mříže tak jemné, že snad ani nemohly být z mramoru. Jenže byly - a to bylo jen oplocení velkého parku, v němž na konci široké příjezdové cesty pro tři kočáry, lemované alejí stromů, květin a soch, stál samotný palác - desítky oken v průčelí, zlaté kopule na věžích, cimbuří kolem střech - to byla ukázka císařského stavitelského vkusu a bohatství. Když to Lina pozorovala skrz bránu, kterou hlídalo dvanáct císařských vojáků, jazýček vah se přikláněl spíš na stranu bohatství. V dáli u jezírka se natřásalo několik dam v širokých sukních, kolem nich se rojilo služebnictvo, tu se sklenicí vína, tam zas s židlí, polštářem, zlatým míčem na jakousi hru - více se na tu vzdálenost nedalo rozeznat. Na okamžik si představila jak by jí bylo na té trávě u jezírka, mezi dámami od dvora, obletované služebnictvem. Zavřela oči, a nechala se tou představou unášet. Jakoby tam stála - cítila tíhu nabírané sukně s výstuží, hedvábnou spodničku na těle, chuť sladkého pevninského vína na rtech. Nějaký hoch se k ní naklonil, v parádní uniformě se zlatými epoletami, a několika metály na prsou, šeptal jí do ucha… Pak se kolem ní začaly všechny ty odlesky zlata z kašny v rybníčku, nádobí a nábytku točit jako zběsilé, a uprostřed toho bylo černo. Chtěla se vyvléknout a odejít, ale nešlo to, nemohla se toho víření zbavit, a pořád ji to táhlo doprostřed. Měla pocit že ten důstojník jí třese, a chce ji vzbudit, ale nemohla nic dělat. Držela se alespoň jeho hlasu, jakoby to bylo její jediné pouto se světem. Najednou jakoby se roztáhla zamračená obloha, víření zmizelo a když Lina otevřela oči, vyloupl se z jeho středu obyčejný svět, kde byla zase Linou, ale zhroucenou u plotu místodržitelského paláce. Už k ní nepromlouval důstojník, ale vousatý kapitán císařské gardy, který ji držel za rameno, třásl s ní a huboval přitom drsným hlasem zvyklým řvát povely: “Vstávej holka! No tak, děvečko, tady se nesmíš povalovat, jestli je ti špatně, jdi do kláštera požádat sestry, ony se o tebe postarají. Tady nemůžeš zůstat, musel bych tě odvést!”
Lina ho sice vnímala, ale víc ji zaujal rozruch u jezírka, kde skupina důstojníků zvedala ze země nějakou dámu, a do zmatku se pletli sloužící.
“Už je mi dobře, děkuju, asi jsem něco snědla, a ta všechna nádhera kolem ...” vymluvila se Lina strážnému s nejnaivnějším pohledem jakého byla schopna, a oprašovala si sukni.
“Příště dej pozor” káral jí strážný trochu méně přísně, a dokonce ji pustil rameno. “Kdybys nevypadala jako andílek, hned bych tě předvedl k vysvětlení vyšetřovateli. Ale děti nezatýkáme, hahaha!” zasmál se jakoby udělal vtip. Celou tu dobu Lina pozorovala scénu u jezírka. Paní už byla na nohou, a několik dalších dam ji ovívalo vějíři. Vtom se otevřely dveře na ochozu jednoho palácového křídla, a vyběhl z nich voják s trubkou. Jakmile za ním dveře zaklaply, začal troubit nějakou zběsilou melodii. Lině se zdálo že tohle ani nemůže být hudba, kdo by takovou hudbu…. “Poplach! Poplach!” Na strážného který budil Linu, i na jedenáct jeho kolegů melodie udělal zjevně dojem, protože si připravovali zbraně, postavili se po obou stranách brány, a šest z nich ji začalo spěšně zavírat. “Zmiz odsud, když je poplach, nesmíš stát ani u plotu!” Křikl na ni ‘její’ strážný, když chystal zbraň do pohotovosti, a zaujímal postoj pro poplach. Během pár chvil byla vstupní brána zavřená, a všech dvanáct strážných stálo s halapartnami připravenými k útoku, rozletěly se dvoukřídlé hlavní dveře paláce, až od nich sloužící odskočili. Z nitra spěšným krokem vyrazilo několik postav ve dvorských oděvech, a po chvíli za nimi klusal důstojník gardy. Všichni mířili po cestě k hlavní bráně.