• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    FALUCIUSVědecké vtipy
    KAERO
    KAERO --- ---
    VONTRIX: ted je otazka, jestli nahodou finove nesvadi vlastni vulgaritu na rusy a svedy :)
    VONTRIX
    VONTRIX --- ---
    SALVATOR: ja to mam od mistnich Finu. Priznavam, ze jsem neguglil, zda je to pravda (ohledne ruskych kartografu), ale mistopisne nazvy jsou skutecne vulgarni a je jich dost :)
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    VONTRIX: sem si trošku zagúglil

    HS: Kuusamo on rivoin ja ronskein – Mulkkukairan ja Kusipuron kaltaiset paikannimet kumpuavat pettymyksistä ja hurttihuumorista | Koillissanomat
    https://www.koillissanomat.fi/hs-kuusamo-on-rivoin-ja-ronskein-mulkkukairan-ja-k/452054
    https://www.thenomadtoday.com/articulo/tourism/would-you-dare-to-swim-in-lake-paskalampi-read-about-the-strangest-toponyms-of-finland/20190215172017001342.html

    a kniha "names in focus: an introduction to finnish onomastics" ani ťuk ;) (nebo neumím hledat)
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    VONTRIX: Zajímavý je, že se mi sice nepovedlo potvrdit teorii o ruskejch kartografem, zato sem našel obdobnou anekdotu o švédskejch kartografech :D
    VONTRIX
    VONTRIX --- ---
    GAARQ: mala ukazka Paskalampi - paska = hovno lampi = jezirko ... => hovni jezirko
    https://d36tnp772eyphs.cloudfront.net/blogs/1/2018/04/Shit-Pond-Finland-map.jpg

    dale jsou paskasaari - hovni ostrov
    vittusaari - nasrat+ostrov
    vittulahti - nasrat+zaliv

    a dalsi :)
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    VONTRIX: source? just quite curious ;)
    VONTRIX
    VONTRIX --- ---
    SHEALA: Tady si dovolim jednu historickou odbocku jmen finskych kopcu, rek a jezer. Mnoho (az nadstandardne) maji v nazvech finske vulgarismy jako hovno, prdel atd.
    Duvod? Kdyz bylo Finsko za carskeho ruska anektovano, tak carsti kartografove dostali za ukol zmapovat nove uzemi a samozrejme se ptali mistnich na nazvy okolnich kopcu, rek, jezer... A vetsinou je mistni poslali nekam... Pripadne jim nadavali :) Ale nazvy se zanesly do map a proste zustaly az do dnesni doby :D
    QWWERTY
    QWWERTY --- ---
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    GREATDRAKE: Zajímavá je i španělština (v tomhle výčtu chybí) - byla jsem přesvědčená, že to vychází z názvu germánského kmene, který byl nejblíž, a oni to jsou samozřejmě taky lidi.
    ALEMANIA
    http://etimologias.dechile.net/?Alemania
    GREATDRAKE
    GREATDRAKE --- ---
    SALVATOR: Název toho kmene ( Teutoni) je odvozen z toho samého indo-evropského základu ( teuteh - *teuta ) stejně, jako diutisc.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    GREATDRAKE: Na tohle bohužel moje němčina nestačí. Kdyby tam někde bylo Hallo, ví gec; ja, gut, tak bych si i počet, ale takhle ne.
    GREATDRAKE
    GREATDRAKE --- ---
    SALVATOR:
    PHOBOS99:
    ona německá stránka odpoví na vše https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsch_(Etymologie)
    i na to proč mám zafixované to co mám :)
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    GREATDRAKE: Já taky, ale tuhle variantu sem našel i na aj wikislovníku ke slovu "deutsch"

    deutsch - Wiktionary
    https://en.wiktionary.org/wiki/deutsch
    PHOBOS99
    PHOBOS99 --- ---
    GREATDRAKE: kdyby to tak bylo, tak bychom nemeli nemecko, ale prusko. Deutschland byl vybran jako vhodny nazev prave pro svuj sjednocujici vyznam.
    GREATDRAKE
    GREATDRAKE --- ---
    SALVATOR: hmm zrovna u deutch mám zafixováno že je z teutsch - tj. z teutonů, tuhle interpretaci z diutisk vidím prvně.
    ASHLEY
    ASHLEY --- ---
    GAARQ: A kdeže jsou ty etymologie k vidění?
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    SALVATOR: stačí se juknout na etymologii slov "čech" či "deutsch"; je jaksi v lidské přirozenosti dělit lidi na "my" a "oni". ještě legračnější je se podívat na etymologii slova "cizí" ;)

    KAERO: oficiální název je imho "těšínské nářečí", původně klasifikované jako východolašské, ale liší se asi víc, než je akceptovatelné pro řazení do lašských nářečí. a krásně dokládá jazykové kontinuum v rámci jazykové rodiny (západoslovanských jazyků).

    SALVATOR: jedna z etymologií portugalska je "portus cale" čiliž "přístav přístav", páč to "cale" má být z iberské keltštiny a znamená také přístav.
    OZYMANDIAS
    OZYMANDIAS --- ---
    KAERO: Rozumím, já spíš reagoval na příspěvky o spisovné češtině. Mám pocit, že těšínské nářečí se považuje za dialekt polštiny, případně slezštíny.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam