záleží na výkladu, výklady posuzují shopenhauera jako jasného filosofa vůle, že vůle je vše a to především vůle k životu. Tím pádem jsem absolutně svobodný, pokud mám tuto vůli, jsem všemocný, protože se mohu také dobrovolně rozhodnout nežít. Pokud vše posuzujeme z hlediska vůle, tak pak mizí hranice mezi spravedlnostmi a nespravedlnostmi osudů lidí, protože každému se děje poprávu z hlediska této absolutní vůle. /osobně mi to připomíná přísloví: co tě nepálá nehas nebo nesudte, abyste nebyli sami souzeni/. Já jsem ho nikdy v originále nečetla, ale ta anglická věta, kterou cituješ: man is free what he wills, but cannot will what he wills je takový paradox: jsi svobodný chtít cokoliv, ale nemůžeš mít to, co vždycky chceš. /will má v aj mnoho významů i jako podst, jméno, toto je samozřejmě moje interpretace překladu/. Doufám, že jsem to vystihla dobře:)))