Ó Pane, Pane, něco jsem zvoral,
jde na mě nemoc a blues
Je to tak Pane, něco jsem zvoral,
jde na mě nemocný blues
//ginsberg, kousek básně Nemocný blues, překlad františek vašek.. no, aby se neřeklo, že furt dávám úryvky, tak tady to máte celý:
Ó Pane, Pane, něco jsem zvoral,
jde na mě nemoc a blues
Je to tak Pane, něco jsem zvoral,
jde na mě nemocný blues
Už ani ty mi nepomůžeš,
mládí je v tahu, jsem z toho šús
Mám nemocný blues a o šoustání
si můžu nechat zdát
Mám nemocný blues a trápím se,
že už mi nechce stát
Brečím jak stará vorvaná děvka,
kterou nikdo nemá rád
Vydal jsem se za doktorem,
píchnul mi do žil jed
Vydal jsem se za doktorem,
do žil mi píchnul jed
S hlavou plnou svinstva
jsem ze špitálu vypad hned
Táta stárne, už mu zbejvá
stěží jeden rok
Táta stárne a zbejvá mu
tak akorát rok
Nohy jsou kaput, bez pomoci
neudělá ani krok
Vyjel jsem si do Santa Fé
tak trochu vorážet
V chatrčích tam Indiáni
maj s tyrkysem kšeft
V La Fondě mě to zas vzalo,
hlavu mám jako střep
Zas klátit ty svý fajn mládence
je pro mě karmou zlou
V patách mám hladový duchy,
před sebou radost jedinou
Na posteli ve špitále
hrát si s ním pod peřinou
Nejspíš jsem něco špatnýho
vykouřil & sněd
Lituju pane 100 tisíckrát,
bylo to naposled
Moc sem se chlubil a mý básně?
Ty ať čert vezme hned
Nemocný ležím ve špitále
na posteli a vzteky blednu
Doktore, dej sem morfium,
než tady dočista zhebnu
Z celýho světa je mi nanic,
hlava mi třeští, klesám ke dnu
Jednou se seberu a půjdu
kamkoliv povede cesta
Jo, zabalim to a vypadnu
z tohodle všivýho města
Vlezlo na mě nemocný blues
vyvádí a neví kdy přestat