Tak jsem teda tu strašnou věc dosmolila.
Už to nechci ani vidět, brrr.
V knize to asi nebude (šestnáct stran!), ale mohlo by se to zřejmě snadno dolepit k e-bookům a dám to volně na web (a tady na nástěnku a tak).
Jestli je tu šílenec natolik šílený, že bude mít chuť to otevřít, tak samozřejmě uvítám připomínky a tipy, co tam ještě chybí či by se mělo rozvinout apod. A taky jsem zjistila, že pro spoustu výrazů, které se v knihách používají jakoby "v terronském překladu", vůbec nemám vymyšlený össenský ekvivalent, takže kdyby někoho napadl nějaký krkolomný patvar s přehláskami a nechtěl si tak pojmenovat vlastního trpaslíka ve vlastní povídce, tak sem s ním, vyhlašuju veřejnou sbírku slov (konzervy posílat nemusíte). :)