• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BRAMBOREENAMycelium -- Nejdůležitější věci se odehrají vskrytu...
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    BRAMBOREENA: To je přesně to, co říkám - gleewari/argia~lui forma vyprávění je úplně nový formát, který se liší od klasického vyprávění ve 3.osobě nebo od ich formy. Pokud jako vyprávěčské paradigma stanovíme, že nejen autor (kde je to v literatuře obecně výchozí předpoklad) ale i další postavy v románu mohou číst ostatním postavám myšlenky, tak je to naprosto převratná literární revoluce. Konečně to nějaká recenze zaregistrovala :-))
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    Mycelium VIII – Program apokalypsy jako civilizační plán – Děti noci
    http://deti-noci.cz/2022/07/literatura/lit-recenze/mycelium-viii-program-apokalypsy-jako-civilizacni-plan/?

    Další osoby, postižené houbami, už to dočítají (včera zrovna Daletth, která pak bleskově napsala druhou půlku recenze), někteří i žijí, a zítra končí moratorium na spoilery :)
    MARTY63
    MARTY63 --- ---
    BRAMBOREENA: Ano Vilmo, snít je důležité. Nutno je ale i vidět realitu - přizdisráčství některých velkých evropských hráčů nevěstí nic dobrého. Navíc zdroje zbraní se krátí a co bude až dojdou? Mám z toho dost obavy, že to pro UA nevěstí moc nic dobrého. RF bude bohužel existovat dál a bude to furt kolos na hliněných nohou.
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    VANEK: Smlouva se uzavírala na první a druhý díl zároveň, čili dvojku dávno mají a zjevně si taky vyvodili, že vydat jedničku bez naděje na pokračování nedává smysl, takže bych si tipla, že se rovnou překládá a možná už ji Sofie má hotovou, kdo ví. Po dvojce by asi teprve vyhodnotili, jestli se to chytlo, a řekli by si případně o další díly, nebo by to zařízli. Já další smlouvu v téhle situaci samozřejmě nepodepíšu, ale třeba už tou dobou nebude žádná RF existovat a nástupnický stát bude krásný, milý, právní a demokratický, že. My optimisti pořád doufáme. AST je podle všeho ještě slušné a vlastně je mi těch lidí tam líto (však víme, jak to vypadalo v českých nakladatelstvích za normalizace - jak se tam různí prozápadně smýšlející jednotlivci snažili propašovat nějaké nekomoušské tituly a provozovat takovou nenápadnou podvratnou činnost... no tak si představuju, že to třeba mají trochu podobné a taky neznají dne ani hodiny, kdy jim někdo zabuší na dveře a celý podnik rozežene). Nebo se to celé naopak zkazí ještě víc a půjde to tradiční ruskou cestou, což by znamenalo, že se na všechny zbytky právních vazeb se Západem vykašlou a vydají si to stejně, ať si myslím, co chci, protože naše možnosti cokoliv k tomu říct jsou dosti omezené; vkúsno i tóčka.
    Mimochodem - žádný autorák nedostanu, protože pošta žádné zásilky z RF nepřijímá. Jsou teď v paralelním vesmíru, teleporty zbořeny.
    KAVEN
    KAVEN --- ---
    VANEK: No, je to hezké že to říkáš s tím mládím ... mně letos bylo 40, a právě jsem si začal připadat jako stařec :-) Převrat mě zastihnul ve druhé třídě, takže ruština se mi celkem vyhnula. Naopak rodiče se hned po převratu začali učit angličtinu, a já jsem rok chodil soukromě k angličance, která bydlela kousek vedle nás, takže já byl od celkem útlého mládí kojen angličtinou.

    Ve skutečnosti jsem zjistil, že mám velké problémy rozumnět polštině - mnohem větší angličtině. Zjistil jsem to když jsme před pár lety jeli do Polska na nějaký trh, kde jsem předváděl soustružení (spolupracuju s trutnovským Domem pod Jasanem, kde se dělají různé lidově-řemeslné kurzy, a taky se to občas jezdí předvádět). Fakt na mě mluvil polák, a já mu nerozumněl vůbec nic - buď jsem to zkusil anglicky a nebo mi to museli překládat. Tak to jsem se trochu zastyděl.
    VANEK
    VANEK --- ---
    FERRYH: A koukám, že už slibujou dvojku ještě letos.

    GARAGUN: Mě zase zarazilo, že toho Strosse netranskribují "Akčelerando".

    KAVEN: To jsem netušil, že jsi až tak mladý (teda, až tak... on už to vlastně není takový rozdíl, já ji měl povinnou tři a půl roku. Stárnu, no: celý život jsem byl mladý já a najednou bác ho). Ale děláš dobře, umět azbuku (vč. drobných rozdílů té ukrajinské) je pro Středoevropana srovnatelně užitečné jako němčina, a přitom mnohem snazší. (Ačkoli kdykoli jsem se pokusil to aplikovat na řeckou alfabetu, někde jsem se zasekl.)

    KAVEN: Ad 1), při vší úctě k CONHOLIOvi a jeho schopnosti pracovat se serendipitou, There are nine and sixty ways of constructing tribal lays, And every single one of them is right! Dost záleží na kontextu: českým čtenářům i malé "Kadlečková" leccos řekne, zatímco zahraniční o ní nic nevědí, takže dává smysl plácnout Unique Selling Point hned na obálku, asi jako Štíra na Hyperion.

    BRAMBOREENA: Vskutku, na
    Fifty anti-Ukrainian propaganda books: How Russian publishers stoke hatred against Ukrainians
    https://chytomo.com/en/fifty-propaganda-books-against-ukraine-and-incitement-to-hatred-against-ukrainians-from-russian-publishers/
    je AST předposlední, a to s okrajovými a ranými tituly - zvlášť mě zaujalo Sverchčelověk govorit po-russki: Rossija protiv Molocha (2006), jehož autoři zřejmě u rozhicované trouby prokládali konspirační teorie nemalou dávkou Strugackých ("who will rule the Earth in the near future? An evil intelligent beast embodying the dreams of Nazis and adherents of eugenics — or a kind superhuman created by the Russian tradition?... But can the Russian civilization, which suffered a catastrophic defeat in 1991, hold its own in a competition with moneybags who profited from the collapse of the USSR? It surely can! And it should! Because the Soviet Union was quite ahead of its time. And the first attempt to launch Project Superhuman was made in the late 1970s.")
    HYPERION
    HYPERION --- ---
    BRAMBOREENA: Je to jen jeden neinformovaný jedinec, nic, ž čeho by sis měla dělat hlavu. Ostatní reagují naprosto rozumně.

    Nutno zmínit, že komunita na Fantastice je zpravidla velmi slušná. Bylo tam jen pár případů, kdy jsem komentáře vymazal, protože dle mého soudu překročili únosnou mez (občas je smažu poté, co se ptají na něco, co pod příspěvkem nemá co dělat, většinou ale předtím odpovím a ujistím se, že odpověď přečetli). Za těch pár let jsem dal ban snad jen dvakrát či třikrát poté, co jsem došel k názoru, že jde o trolly s pramalým zájmem o knihy samotné.
    KAVEN
    KAVEN --- ---
    BRAMBOREENA: Hm, zajímavé ... co na té wiki všechno bude? Má to nějakou koncepci?
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    GARAGUN: Měla by to být ta sámština, kdysi se to tady v auditku řešilo a psala jsem si se slečnou překladatelkou (Sofie Tokarevska) [BRAMBOREENA @ Mycelium -- Nejdůležitější věci se odehrají vskrytu...]
    GARAGUN
    GARAGUN --- ---
    BALAENA: Hm, teď když se na to dívám pozorněji, tak to skutečně vypadá i na nějaké to přidávání přehlásek do cyrilice, nebo možná na nějaký mix? Hlavně ty samohlásky kolikrát vypadají hodně podobně v cyrilici i latince... Ovšem třeba takové "ё" zní v ruštině celkem dost jinak, než jak by (asi) mělo znít v össenštině. Bohužel těch ukázek v anotaci není dost na to, abych si udělal ucelený obrázek - já si to snad v té ruštině pořídím, abych měl lepší představu :)
    E2E4: Co se toho prosazení, tak bych tomu moc velkou šanci nedával (a samozřejmě doufám, že se pletu). Co na tom, že je tady ta sága oblíbená - v cizině se bohužel začíná od nuly. A pokud nebude nějaký větší marketing a pokud nebudou vycházet další díly, tak... nevím. A co se Ukrajinců týče, tak ti se k té knížce teď jednoduše nedostanou.
    E2E4
    E2E4 --- ---
    BRAMBOREENA: haters gonna hate..

    spíš by mě zajímalo, jak se to na zahraničním trhu prosadí.

    a jak to u rusky mluvicich (tj nejen rusů, ale nakonec i těch Ukrajinců) zarezonuje.

    ale obávám se, že kvalita a ani univerzalita nejsou důvodem k úspěchu, tou je svátost marketingu..
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    Z jiného soudku:

    Děkuju ID JANAHUSA, která teď oprášila a oživila myceliální wiki. Už jsou tam všechny díly, tak teď jenom postupně přisypávat obsah :)

    Mycelium Wikia | Fandom
    https://mycelium.fandom.com/cs/wiki/Mycelium_Wikia
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    RIP: To máš pravdu, taky tam vidím jistou podobnost. Možná inspirace? :D
    RIP
    RIP --- ---
    BRAMBOREENA: Dost mi to připomnělo Nicolletovy obálky pro bájnou FR edici NEO (Nouvelles editions Oswald):
    Collection Fantastique - SF - Aventure
    http://neo.litterature-populaire.fr/collection.asp?c=fantastique-sf-aventure&;idc=2&-nouvelles-editions-oswald.html=
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    GARAGUN: u na y převedli. i s přehláskou
    BRAMBOREENA
    BRAMBOREENA --- ---
    HYPERION: A rovnou už i s hejty :D No jo, ať si trhnou.
    GARAGUN
    GARAGUN --- ---
    Zajímavé řešení ӧssenských přehlásek - žádný fonetický přepis do cyrilice, žádné experimenty s přidáváním přehlásek do cyrilice, ale jednoduše použití písmena s přehláskou z latinky. Össe je prostě Ӧссе, gömeršaül je гӧмершаӱл а räwë je рӓвё. Tohle by mě asi nenapadlo, ale proč vlastně ne?
    HYPERION
    HYPERION --- ---
    BRAMBOREENA: Na FB Fantastiky už to máš...
    FERRYH
    FERRYH --- ---
    BRAMBOREENA: ... a uz mas dokonce zaznam v ruske SF databazi... https://fantlab.ru/work552190
    ...to je jako bej vedenej ve svazku SF-duverniku FSB .....:O)))
    GENTIANA
    GENTIANA --- ---
    BRAMBOREENA: ale stejně je to hustý. Gratulki.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam