• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    MONYSEKAUTORSKÁ POEZIE *
    RICARDERON
    RICARDERON --- ---

    ***
    Pod zavřenými dveřmi
    profukují nejvíce
    víry slov a nářků

    Průvanem fičí na chodbu
    nad sešlapaným prahem

    Nestůjte tiše na schodech
    Nestůjte

    Schvátí vás ischias
    klevetění


    ***
    V tomhle bytě
    bydlela autorka popěvku
    Pejskové se koušou

    Schránku jsem
    po ní ale nechtěl


    ***
    Přes světlík každé zavrkání
    natož pak kurvy a čuráci

    Namísto čtení na záchodě
    štětkou si zcela nesmyslně
    zacpávat uši


    ***
    Probourali se nám do vany
    No jo
    To máte těžký starej dům

    Ale pak přišli a zazdili to
    Takže ten svinčík jsem
    uklízel dvakrát


    ***
    Až beze mě nebudeš moct žít
    postavím nám tři vzdušné zámky

    Ale do té doby
    budeme chodit kouřit
    na balkonek v mezipatře


    ***
    ZAMYKEJTE BARÁK
    NEBO JSTE NEGRAMOTI!
    Tuhle báseň každé ráno
    s procítěním musí přednést
    každý nájemník

    Ale stejně nezamknou

    A v noci je pak na čtení
    velká tma


    ***
    Ve sklepě máme vinný sklad
    Majitel do něj investoval
    víc než do celého domu

    Tak krásné mříže
    nemají ani na Mírově

    Jenom ten alarm
    zvoní míň


    ***
    Ne každý má průjezd
    jímž se nedá projet
    a kam by se vešel tank

    A taky soused jako dělo
    chodí do něj chcát


    ***
    Do našeho průjezdu
    když ještě nebyl náš
    (to bydlíval jsem jinde)
    zalejzali feťáci

    V kočárcích namísto dětí
    vozili stříkačky


    ***
    Třikrát jsem zažil biblickou potopu
    protože nebydlím přímo pod střechou

    Dvakrát byl z balkónů nade mnou bazén
    Jenou se oproti zákazu domácího
    novicka nájemnice brala do lázně


    ***
    NEKUŘTE DO SVĚTLÍKU
    MÁME TO PAK V BYTECH

    Ten nápis měl jsem rád
    dokud nebyl samý kosočtverec


    ***
    Asi nejradši
    mám hluchoněmého homosexualistu
    z druhého patra

    Na pozdrav neodpoví
    Pořád se mračí

    Když ale jedu domů kdy on
    tak vůně benzinu v průjezdu
    zvedá mu koutky vzhůru


    ***
    Ze všech nejhorší
    je ale Váša

    Protože nikdy nepřijde
    navštívit prastarou matičku
    o patro níž

    (sestra si na něj stěžuje
    stupačkami)

    NATASHA
    NATASHA --- ---
    NOXNOCTIS: Může to být pravda, a asi i je. Ale Poezii to nestačí, víš?
    Poezie je bestie. A právě TO je na ní, hmmm:

    To Zatraceně K Zbláznění; to, oč jde.

    Tak.
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    TOMASZ: :) Aha, ano, tak tu zase příště; když měsíce zarytě mlčím, ať tu z toho není najednou jakýsi můj blogísek.

    Taky jiné staré páky ať koukají něco vyšpulit!
    TOMASZ
    TOMASZ --- ---
    TLOUDEV:

    Já v rytmu valčíku
    raz-dva-tři raz-dva-tři
    beru si kytici
    která mi nepatří
    TOMASZ
    TOMASZ --- ---
    NATASHA: Výborná. Ale ta, při které jsem uviděl Stožec, byla o Tvé dceři, jak chodí lesem. :)
    TOMASZ
    TOMASZ --- ---
    MAEROR: Já taky! :) (Beru všema deseti...) ;)
    TOMASZ
    TOMASZ --- ---
    TLOUDEV: Chyby Ti už byly vytčeny a je třeba je opravit! Ale základ, s kterým se dá pracovat, tam je. A imho by z toho šla vykřesat milá blbůstka. :)
    MAEROR
    MAEROR --- ---
    NATASHA: Tuhle beru všema!
    A začínám litovat, že moje pikle byly úplně jiné ;-)
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    Pro Tomasze, který v pátek přišel ;)


    V utajení

    

I.

    Les cestuje v utajení. V polstrování,

    šišky dovnitř, semiš ven. S nikým nemluví.



    Žena s tváří koně: náhle plna podezření,
    
že tu voní, proč tu voní?



    Večer najde lišejník na spodině lebeční.


    


II.

    Jak mi to vysvětlíš, říká manžel,

    zvyšuje hlas, až ten dosahuje ke světlíku,

    kterým stoupá úpon svlačce.



    Svleč to, říká manžel, jak mi to vysvětlíš?


    


III.

    Jen jsem zdřímla, říká žena,
    
diví se, je provoněná, celá vyválená v jehličí,

    a dosud byla rozumná -



    Les cestuje v utajení: pelvis minor, pinus nigra,

    semena pod každým sedadlem.
    TLOUDEV
    TLOUDEV --- ---
    jo za holubi sorry kua nejak mi tam opticky "i" nesedelo. a ohledne toho posledniho radku: chybi tam carka ...kytky, co mi... njn co clovek to nazor.
    TLOUDEV
    TLOUDEV --- ---
    No kostelní věži
    hřadují holuby
    Na krchově sněží
    pára jde od huby
    Já v rytmu valčíku
    raz-dva-tři
    beru si kytky co mi nepatří
    GRIMALK1N
    GRIMALK1N --- ---
    Své rty jí přitiskni na rty
    i když máš trošičku dopal
    XXX dnes vyhrála karty
    nevadí když chytneš opar

    Protože ta paní
    je rozený karbaník
    a žádný varhaník
    ani parník

    Anotace: Vsadili jsme se, že kdo prohraje v kartách, složí o vítězi oslavnou báseň. Použil jsem generátor rýmů, doufám že to není moc znát.
    JANEQ
    JANEQ --- ---






    moja milá

    karlosovy zuby se zakously
    kůže povolila
    den ukázal svoje nejlepší
    kusy ektoplazmy
    a ukázala se pravá tvář sandry

    tropíš si šoufky
    radši bys oněměla
    než abys mě měla ráda


    NATASHA
    NATASHA --- ---
    JANEQ: Nějakou takovou reakci si autor vždycky přeje, mám radost.
    JANEQ
    JANEQ --- ---
    NATASHA: to je tak plny, ze mi to hraje, tohle si budu chtit precist znovu :-) diky
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    CORWEX: Cyklas jsem si musela dohledat; a ne, nic švédského jsem na mysli neměla :)
    CORWEX
    CORWEX --- ---
    NATASHA: Nejdřív jsem četl "válí cyklas", což mě nasměrovalo zřejmě nezamýšleným, ale nikoli nezajímavým směrem. Ani s následně poštelovanou optikou jsem však nebyl zklamán.
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    Stvořitel



    I.

    Od rána zuřivě buduje les za barákem.

    Všiml si, že se u kontejneru

    válí cykas, použije ho na klíčový remízek.



    II.

    Žena volá k obědu právě ve chvíli,

    kdy se hustník vzpírá poslušnosti. Buduji podhoubí!
    
Volá a třepe ušima plnýma výtrusů. Žena neslyší.



    III.

    Děti nechtějí na stavbu mýtiny. Nejvíc

    práce dají pařezy, když nesmějí být stejné. Děti nechtějí

    na pařezy, syn mizí v batohu na trek, dcera mele

    o nové koleji. Nemá si udělat nové děti?



    IV.

    Nové děti se popelí na stavbě lesa. Mají radost,

    ale vytrhly kabel do potoka. Potok nesvítí

    a je tu problém s měsícem. Měsíc už si staví soused.



    V.

    Večer tajně okukují sousedův měsíc. Je to krásné,

    šeptají si nové děti. Les se tyčí za barákem.

    Nezapomeň natřít cykas proti plísni, radí žena.

    Stvořitel mlčí.

    SOLIVAGANT
    SOLIVAGANT --- ---
    RICARDERON: působí to na mě, jakoby se něco chtělo vyřknout, prodrat, prolomit ze skořápky, je tam napětí a... Nedovím se, co to je, co chce vyskočit ven, a celé to uhne k bruslařům jako k nějakému nástroji, technické součásti tohoto děje.. Tedy jsem zklamán, posouvá se to do značné abstrakce Nevyslovení...
    RICARDERON
    RICARDERON --- ---

    I.
    Zase to civí
    těsně pod povrchem
    pod čirým ledem vzhůru zírá

    Vzpírá chlad

    ***

    Bruslaři mají
    čerstvě nabroušené nože

    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam