Ty jo tohle je super klub! Premyslel jsem o tom, jak se jazyk a kultura vzajemne ovlivnuji prave v kontextu Duolinga. Ucim se tam rusky, zkousel jsem tam spanelstinu a nemcinu. Zatimco spanelstina mi pripadala (generalizuji), ze ma vety typu "Libi se mi zpivat a tancovat pri zapadu slunce" (moje parafraze), u nemciny jsem nejakej trend nezpozoroval, snad krome vety: "Mam sraz se svoji mamou v 'Biergarten' ". V rustine vidim nekolik proudu:
a) absurni vety: "Muj kun neni umelec, ale architekt"
b) ironie: "Opera, to je kdyz tlusti lide zpivaji"
c) filizoficke vhledy a otazky: "pred sebou neuteces", "ci je tahle moucha" (asi pokus o konkretni interpretaci Kapitalu)
d) jine - napriklad pravdepodobne trauma ze zaostalosti ("Rok dnes (ted) zacina v lednu" - btw. tohle je pekna blbost, museli bychom se vratit az ke starorimskemu kalendari, aby to tak nebylo), jsou tam nejake narazky na bidu, hlad, boj o preziti a samotu (nemam priklad)