• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    AETHER
    AETHER --- ---
    VINKI: no v tomhle kontextu se mi to tam taky nelibi, mas pravdu... ono kicken je sloveso v nemcine uz davno zabydlene, takze Kick doslova znamena nakopnuti, resp. neco co Te nakopne, ale to nakopnuti se mi nezda moc pouzitelne, narez mozna? Adrenalin v tom druhem kontextu je tez ok.
    VINKI
    VINKI --- ---
    AETHER: Je to TV šot o mimoriadne nechutných jedlách.

    Wir wollen ihnen jetzt lieber noch nicht verraten, worum es sich bei diesen „besonders“ delikaten Zutaten handelt. Nur soviel vorweg:
    Der Genuss von frittierten Tarantel, ganzen Kuhaugen und Regenwurm-Salat ist vermutlich noch ein Klacks dagegen. Aber dazu gleich mehr.
    Wir sind in New York. An einem Ort, wo die gelangweilte Society zwischen Schönheits-Operationen, Shopping-Exzessen und Börsen-Crashs jetzt den besonderen Kick für den verwöhnten Gaumen sucht. Oder vielmehr: Das gepflegte Gruseln.


    Alebo šot o bláznoch, ktorí sa sami nechávajú unášať na objednávku. Tu hovorí majiteľ firmy, ktorá únosy realizuje o svojom zákazníkovi:

    „Jason ist mittlerweile aggressiver mit sich selbst geworden. Ein guter Kunde eben. Er sucht den Reiz, den Kick, denke ich. Er sucht stets die Grenzen in seinem Leben!“

    Povedalby som, že je to skôr vzrušenie, adrenalín, v podstate môže byť aj impulz, lenže to mi príde predsa len trochu suchopárne.
    AETHER
    AETHER --- ---
    VINKI: no ono asi dost zalezi na kontextu - dost casto se to da prelozit jako impuls, ale neni pravidlem...
    VINKI
    VINKI --- ---
    Potrebujem pomôcť s jedným vražedným anglicizmom v nemčine. Ide o slovo "Kick", ktoré sa najnovšie objavuje tak asi v každom druhom mediálnom texte. Síce rozumiem, ako ho Nemci používajú, ale nie som schopný nájsť adekvátny výraz, ktorý by to vystihol. Malá ukážka v kontexte:

    Wir sind in New York. An einem Ort, wo die gelangweilte Society zwischen Schönheits-Operationen, Shopping-Exzessen und Börsen-Crashs jetzt den besonderen Kick für den verwöhnten Gaumen sucht.
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    MECHTILD: aha...no jo, mám taky informace z doby před sedmi až osmi lety...:))
    MECHTILD
    MECHTILD --- ---
    ROTWEIN: No v suhrkampu mi dali adresu, a to ani do Parize, ani do Vidne, nybrz do Chaville...
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    MECHTILD: a máte správný kontakt? On snad trochu pendluje mezi Paříží a Vídní, kde má dceru Aminu...:)
    MECHTILD
    MECHTILD --- ---
    ROTWEIN: A já pořád, proč nedopovídá na dotaz, jestli můžeme otisknout překlad jedný jeho eseje - asi trucuje :)
    AETHER
    AETHER --- ---
    ROTWEIN: ja vim a ta forma nesouhlasu je asi vicemene bezna, ale stejne je to zarazejici - lidi, kteri vyrustali na zapade, to asi vnimaji ponekud jinak...
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    AETHER: s Handkem je to těžký, svoje názory deklaruje otevřeně už léta a zatím -pokud vím- je neplete moc do toho, co píše. Třeba taková Ode an den Milosevic ...:) Když si vzpomenu na Wunschloses Unglück nebo Die linkshändige Frau, tak mi přeběhne mráz po zádech, jak jsou dobrý...:)
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    AETHER: a předevčírem možná z lit. hlediska o něco zásadnější věc...:)
    http://www.diepresse.com/Artikel.aspx?channel=k&ressort=kl&id=558427

    Přiznám se, že jsem nečetla ani jednoho. Hrozné nedostatky....!!!


    AETHER
    AETHER --- ---
    ROTWEIN: nevedela, tak to je sila...
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    JESSIEATREIDES: no nic moc. Te'd jsem byla dva měsíce v Budějovicích a starala se o mamku. Je to hodně špatný. Teď na chvíli v práci.
    Rozptyluju se Chandlerem nebo Elfriedou. Zjistila jsem, že dost lidí ji nemusí, zato Bernharda ano, což mě překvapilo. Rozhodně Claus Peyman by mohl vyprávět.....:))

    Jinak - zaznamenali jste tohle?:
    http://www.diepresse.com/Artikel.aspx?channel=k&ressort=k&id=555401

    je to sice už pár dní...
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ROTWEIN: v pohodě :o) a jak je?
    NECECH
    NECECH --- ---
    RERA: Zalezi na tom, kolik jsi ochotna za to zaplatit.
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    JESSIEATREIDES: co nadělám. Jedinou omluvou je moje dvouměsíční absence čehokoliv, co by se počítači byť jen podobalo...
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ROTWEIN: no jo, ale podezírat zrovna Vaňka Jr. z neznalosti čehokoliv, je velmi neprozíravé... myslím, že lidí, co by měli tak jasno v pojmech (a nejen českých), jako má ID Vaněk, bys na nyxu spočítala na prstech jedné ruky (a ani já k nim nepatřím...)
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Aha, nečtu....
    u nás leda tak pragmatičtí...ale to už je zase někde jinde.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ROTWEIN: Tady nešlo o to, že by náhodou Vaněk Jr. neznal význam slova Realpolitik... Spíš projevil podivení nad překladem "reální politikové"...
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    MECHTILD: nebyla jsem si jistá. Dík.:)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam