• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    MECHTILD
    MECHTILD --- ---
    JESSIEATREIDES: A obhajci nemciny jsou pak v techhle otazkach trochu nedutklivi, co?
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    MECHTILD: ne, řekla bych, že to myslí vážně... Skoro všichni, co kritizují němčinu (ať už z důvodu její údajné zvukové tvrdosti, či složitosti její gramatiky), to myslí vážně... :o)
    MECHTILD
    MECHTILD --- ---
    JESSIEATREIDES: Mozna si dela legraci nebo tak neco...?
    MECHTILD
    MECHTILD --- ---
    VANEK: V Bubenickovskym ("malym") Plavu to bylo asi pred rokem prelozeny, uz nevim, kdo to delal, zkusim se podivat...
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    VANEK: nechápu jeho myšlenku, že není na světě více "systemless" jazyka... Mám zcela odlišný názor. Na světě není jazyka, který by byl tak jasný, přesný a systematický jako němčina.
    VANEK
    VANEK --- ---
    The Awful German Language by Mark Twain (via [ ALISTAIR @ Etymologie a otázky lingvistické ] ). Nemělo by se to přeložit - nebo už někdy bylo? Ve Skákavém žabákovi a jiných prózách jsem něco o němčině viděl, ale myslím ne takto podrobné.
    RETAL
    RETAL --- ---
    Mohlo by to být "und öfter"?
    DE_LA_FORCE
    DE_LA_FORCE --- ---
    und öfter
    LAURINKA
    LAURINKA --- ---
    prosím, co znamená zkratka u. ö. ?
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    QUASIT: Musíme vyhladiť/vyhubiť Židov.
    QUASIT
    QUASIT --- ---
    Mám prosbu, mohl by mi nějaký němčinář přeložit větu
    WIR MUSSEN DIE JUDEN AUSROTTEN

    Samozřejmě mám nějaký odhad, ale neumím německy a chci mít jistotu. Děkuju.
    KLUZAU
    KLUZAU --- ---
    ahoj, mam problem. Nejsem němčinař a potřeboval bych znat běžný německý jméno, které zní nějak: Zwieger, Zwiegel, Zwieder, Zwiedel, nebo tak nějak. Nemáte nějaký typ prosím?
    MARKOVKA
    MARKOVKA --- ---
    poptávka: Themen aktuell 1 (ucebnice, pracovni sesit, nebo oboji)...Olomouc
    KVJETINKA
    KVJETINKA --- ---
    Ahoj, shanim nekoho kdo by mi prelozil cca 6 stranek nemeckyho textu do cestiny, nepozaduju doslovnou presnost, potrebuju to odevzdat ve skole a nestiham.. nabizim 150 - 200 za stranku..
    posta
    MECHTILD
    MECHTILD --- ---
    jeste volne pokracovani Grassovske debaty - ve vcerejsich SZ byla docela "hezka" vzpominka spisovatele Olivera Storze, roc. 1929, na to jak se v roce 1944 verbovali patnactileti Nemci do Waffen-SS - doporucuju: http://www.sueddeutsche.de/kultur/artikel/634/83551/
    AETHER
    AETHER --- ---
    MECHTILD:super, jsem zvedava;)
    MECHTILD
    MECHTILD --- ---
    Tak jsem dnes podnikl cyklovylet do Rezna a poridil si to Loupani cibule... Ma to skoro 500 stranek, takze poreferuju...casem
    HIFI
    HIFI --- ---
    RETAL: Děkuju. Vážně mi to pomohlo.
    RETAL
    RETAL --- ---
    Sehr geehrter Herr...,
    da Herr Kratochvil zur Zeit abwesend ist, kontaktiert er Sie am Montag, den 28.8.
    Vielen Dank für Ihr Verständnis.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam