• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    NECECH
    NECECH --- ---
    Četli jste někdo něco dobrého od Peter Sloterdijka? Minulý týden jsem si přečetl jeho kontroverzní esej "Regeln für den Menschenpark" a musím říct, že mě to opravdu chytlo. Tak si představuji dobrou současnou filozofii. Nemáte někdo typ na další titul od něj?
    NECECH
    NECECH --- ---
    BLOWUP: To projde určitě. :)
    BLOWUP
    BLOWUP --- ---
    ja to nakonec prelozil jako matricni urad, uvidime jestli to projde :-)
    AETHER
    AETHER --- ---
    BLOWUP: myslim, ze ve Svycarsku dela Zivilstandsamt totez co ceska matrika, takze proc ne
    BLOWUP
    BLOWUP --- ---
    nikdy bych necekal, ze se budu na takovou vec muset zeptat, ale prekladam nejaky dokumenty do cestiny, a nejsem si jisty, jestli "Zivilstandsamt" ma svuj cesky ekvivalent v Matrice, popripade jestli se to juristicky rekne cesky jinak.
    CONTINUITY
    CONTINUITY --- ---
    Ahoj lidi :)
    Hledám rodilého mluvčího NJ schopného provádět korektury právnických textů.
    Jedná se o větší zakázku, cca 60 stran ke zpracování do konce příštího týdne, tj. velice spěchá.
    Jestli tu někdo takový jste, pište prosím do pošty s nabídkou ceny za normostranu.
    Díky a těším se na vás :)
    MECHTILD
    MECHTILD --- ---
    MELOUN: Skvely! Mel bych skoro cely Einstürzende Neubauten a nejakou tu audioknihu taky. Az se zas prestehuju definitivne zpatky do Prahy, zapracuju na tom, ted ziju mezi bananovkama...
    MUFLONEK
    MUFLONEK --- ---
    MELOUN: jsem v práci, v neděli budu v práci a v pondělí jdu odpolko do kina...
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    MELOUN: No... proste tady to tak je... je tu jenom jeden funkcni pocitac...:-D ;-))
    MELOUN
    MELOUN --- ---
    sakra..skoda..zkus nekde jinde, odkdy se na koleji nesmi nic instalovat? :D
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    MELOUN: Ja to zkousel konvertovat (mam tu treba Mahlerovy pisne), ale WMP mi zahlasi chybu. Bohuzel tu nemuzu nic instalovat ani menit, jsem na koleji. :-((
    MELOUN
    MELOUN --- ---
    MUFLONEK:
    GOBERS:
    SEOM: takze nic?
    MELOUN
    MELOUN --- ---
    GOBERS: prevod na mp3 umi i media player..
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    MELOUN: Jee, no to by bylo bajecne!! Neco bych i mel (zatim spis hudbu, nez mluvene slovo), ale nemam tu z toho jak udelat MP3. :-(
    MELOUN
    MELOUN --- ---
    tak sem udelal FTP a pokusim se posbirat nejaky nemecky audio.. (hudba a slovo)
    kdo ma cim prispet, tak posta..dam mu prihlasovaci udaje..
    NECECH
    NECECH --- ---
    DIE FIRMA KLASSE SUCHT EINEN FÄHIGEN TSCHECHISCH-DEUTSCH-ÜBERSETZER ab Oktober 2007 für regelmäßige Auftragsarbeiten. Angemessener Verdienst, gute Kollegen, flexible Arbeitszeiten. Bewerbung an: klasse@klasse.cz, Homepage www.klasse.cz.
    MUFLONEK
    MUFLONEK --- ---
    MELOUN: vyzvednes si to? .o)
    MELOUN
    MELOUN --- ---
    MUFLONEK: super, uz neco rozjizdi SEOM ale cim vic tim lip :D hodim to pak nekam na ftp..
    MUFLONEK
    MUFLONEK --- ---
    MELOUN: zítra budu už v Praze mám asi 5 CD - ballermanhits a apres ski... ale rok 2000...
    SEOM
    SEOM --- ---
    MELOUN: na edisku to trva mega dlouho, s tim fakr nemam cas se srat.zkusim to vymyslet jinak, ale spis me o to uhanej do posty
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam