Tak v tom Čelovském jsou jen úryvky (ale nejdelší co jsem zatím potkala), prameny odkazují na nějaký německý sborník projevů vydaný v roce 1938 (Dokumente der deutschen Politik, 1938). Vzhledem k tomu, že to potřebuju jen na jeden program výchovné dramatiky, tak se vykvajznu na to shánět komplet projevu a překlad. Děkuji všem zúčastněným za rady a tipy.
Pro zájemce přepis Čelovského překladu
"... Nyní mluvím o Českosklovensku. ... Německo má dnes po mnohých stranách úplně uspokojivé hranice a rozhodlo se tyto hranice považovat za nezměnitelné a definitivní, což jsme veřejně vyhlásili, aby Evropa měla pocit jistoty a míru. Toto dobrovolné omezení bylo patrně na mnoha místech považováno za slabost Německa. Chtěl bych tedy zde tento omyl napravit:
Nemyslím že pochybovat o tom, zda ... Německo je schopno přihlížet bez zájmu k utrpené a na život tří a půl milionu soukmenovců ... prospěje egytpskému míru. ...My chápeme, když Anglie a Francie hájí své zájmy po celém světě.
Chtěl bych zde státníky v Paříži a v Londýně ujistit, že existují také německé zájm, kterých jsme se rozhodli ujmout a to za všech okolností. ...
Pan Beneš taktizuje, snaží se organizovat jednání, podle ženevského vzoru chce vyjasnit procedurální otázky a nabízí nám dárečky k uklidnění. Takto to už dále nepůjde! Nejde zde o fráze, nýbrž o práva, o porušená práva. Němci chtějí právo na sebeurčení, jemuž se těší každý národ, nikoliv nějaké fráze. Beneš si může nechat svoje dárky, neboť sudetští Němci mají právo na svůj vlastní život, tak jako každý jiný národ. Mělo by vážné následky, kdyby demokracie se dombívaly, že v tomto přpadě musí chránit všemi prostředky utlačování Němců. Myslím že přispěji k zachování míru, když o tom nepřipustím žádní pochyby...
Jde o německé soukmenovce. Nepřipustím, aby vychytralí politici vytvořili v samém srdci Evropy druhou Palestinu.Chudáci Arabové jsou bezbranní a snad i opuštění. Němci v Československu nejsou ani bezbraní, ani opuštění. To by se mělo vzít na vědomí...
Pokládám za nutné se těmito myšlenkami zabývat na Dni srany, kterého se poprvé účastní zástupci německo-rakouských krajů. Právě oni vědí dobře, co to znamená být odtržen od mateřské vlasti. Právě oni porozumí smyslu mých vývodů. Oni také nejradostněji uvítají mé prohlášení, že bychom si nezasloužili být Němci, kdybycho nebyli připraveni tak či onak ke krokům, které z našeho rozhodnutí plynou..."
Čelovský B.: So oder so, Tilia 1997.