NECECH: promiň, ale opravdu si myslíš, že někdo, koho zajímá překlad jednoho obratu, si najme tlumočníka? Navíc výhodou tohoto fóra je, že více lidí může přijít s různými obraty a nad nimi se rozvine diskuze. Naprosto nejde o kažení cen.
Kažení cen je, když např. student, který ještě nemá zvládnutou ani základní gramatiku "překládá" (s oblibou DO cizího jazyka) za čtvrtinovou cenu, než jakou si říkají profesionálové. Ono je to pro něj příjemné kapesné, ale žít by se z toho nedalo. Že je výsledná kvalita takového překladu mizerná, už je bohužel jen šmouha na štítu překladatelské branže, málokterý klient si přizná, že si za to může sám.