• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    ZCR: Ono zrovinka z tohodle plyne spousta konfliktů. Protože takový Němec prostě nedokáže pochopit, proč na něj Švýcar nemluví německy, když to umí, zatímco on švýcarštině rozumí málo nebo vůbec, a snadno dojde přesvědčení, že mu to Švýcar dělá naschvál. A tím se jen posilují vzájemné předsudky o tom, že Švýcaři hází cizincům klacky pod nohy a že Němci jsou arogantní roztahovači.
    ZCR
    ZCR --- ---
    GOBERS: (dovedu si živě představit - ostatě: 'to je země ta a ta, tam se mluví tímhle jazykem' je informace ošidná až zavádějící, jak zjistí každý, kdo kdy někde vystoupil z vlaku (já kupř. v Birminghamu blahé paměti, pokusiv se doptat místního černocha na cestu ;-))
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    GOBERS: ...a k tomu teda ještě přistupuje to, že většina Švýcarů má ve spisovné němčině, když s ní už mluví, více nebe méně silný švýcarský přízvuk a existuje i řada slov švýcarské spisovné němčiny, která se v Rakousku nebo Německu nepoužívají. A neinformovaný Němec nebo Rakušan pak často tuhle variantu spisovné němčiny pokládá za švýcarštinu... a svůj omyl obvykle zjistí až tehdy, když vystoupí třeba v Bernu z vlaku. :D
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    ZCR: Ve Švýcarsku panuje to, co sami švýcarští lingvisté nazývají mediální diglosie. Tj. že germanofonní populace je (více či méně - to záleží na výši vzdělání) dvojjazyčná a oba dva jazyky (švýcarštinu a němčinu) používá v závislosti na tom, jakým médiem se vyjadřuje. Není to tedy situace jako v Německu, kde jsou dialekty sociálně nebo jinak podobně příznakové. Pokud se Švýcar vyjadřuje mluveným projevem, je to ve švýcarštině, ať je to vidlák z Appenzellu nebo člen Bundesrady. Pokud se vyjadřuje psaným projevem, je to obvykle v (spisovné) němčině. Podobná situace je třeba v arabských zemích se spisovnou a mluvenou arabštinou.

    V poslední době se množí i případy, kdy se švýcarštinou píše - zejména na internetu, v smskách a podobně. "Seriozní" psaná literatura ve švýcarštině existuje, ale je řídká. Nějaké knihy pro děti, folklórní materiál, sem tam nějaká poezie a překlad Bible... :)
    ZCR
    ZCR --- ---
    GOBERS: a v mluvené nebo psané? Co jsem zatím od švýcarských autorů četl (jen pár jmen a knih, žádný reprezentativní vzorek), bylo vesměs Hochdeutsch a préteritem se tam nešetřilo...
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    ZCR: Tak ve švýcarštině třeba préteritum vůbec neexistuje.
    ZCR
    ZCR --- ---
    GOBERS: co jsem si tak četl, tak to souvisí s 'nářečními' (v nejširším smyslu slova) rozdíly v oblibě préterita vs perfekta... a je roztomilé, jak se to pánovi ze Spiegelu nelíbí :-]
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    ZCR: Jo, jo, tohle se ve švýcarštině používá místo plusquamperfekta, pokud se teda někdo obtěžuje v mluveném jazyce s takovými konstrukcemi...
    ZCR
    ZCR --- ---
    třeba tohle je roztomilé... (aneb časů není nikdy dost!)

    Doppeltes Perfekt/Plusquamperfekt
    https://de.wikipedia.org/wiki/Doppeltes_Perfekt

    Zwiebelfisch: Das Ultra-Perfekt - SPIEGEL ONLINE
    http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-das-ultra-perfekt-a-295317.html
    ZCR
    ZCR --- ---
    AETHER: ok, díky... já se vždycky vyděsím, že jsem objevil špičku nějakého hrozného a zásadního gramatickostylistického ledovce, jen jen na něm ztroskotat :-) (možná je to i ozvěna toho "otřesu", který mi kdysi dávno způsobily konjunktivy - sice jsem byl "napřed" a věděl jsem, že něco takového existuje, ale v hodinách se o tom úzkostlivě mlčelo... a teprve až jsem začal číst a poslouchat, zjistil jsem, jak všudypřítomná a nesmírně důležitá součást němčiny to je...)
    AETHER
    AETHER --- ---
    ZCR: je to knizni zalezitost a nevybavuji si, ze by se to nejak konkretne jmenovalo, asi proste jeden z pripadu elipsy....
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    BENM: Neco mi rika, ze s A1 jsi ve spatnem foru... ;-)
    BENM
    BENM --- ---
    Měl by někdo zájem o Učebnice Themen Aktuell? A1, Pracovní sešit a učebnice. Nepoužité.
    H3CHT
    H3CHT --- ---
    --> ZCR
    ahá! tak i ve svejch zápiskách k tomu moc nemam, jen to, že je tohle vypouštění pomocnejch sloves celkem běžnej jev v literatuře, resp. psané němčině, v hovorové se to nevyskytuje.


    ZCR
    ZCR --- ---
    H3CHT: to jednoduché vypouštění při opakování právě nemyslím, a skutečně se jedná o použití příčestí, nikoli o préteritum, a právě jako by tam něco chybělo, ale zjevně nechybí - a o to právě jde ;-)
    Úryvek (resp. oba příklady) je z knihy, ale ne doslovně (nechtělo se mi opisovat celé košaté věty), všechny podstatné rysy té vazby jsem ovšem zachoval.

    H3CHT
    H3CHT --- ---
    --> ZCR
    to je zvláštní, nevim jak se tomu řiká, ale pomocný sloveso (stejně jako zájmeno) je možný vypustit, pokud se ve větách opakuje ten samý podmět. např. Heute bin ich aufgewacht, aufgestanden und in die Stadt gelaufen.

    Myslíš tohle?

    a u věty "Sie vermuten nun, daß ich ihnen erzählen werde von den Erniedrigungen, die ich dort erlitten." by bylo logištější napsat erlitt, protože to by bylo präteritum a sedělo by to, nebo teda erlitten habe. tam mi prostě něco chybí. to je úryvek z nějaký knihy?
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    LIBRIUM: Já se klidně a bez mučení přiznám, že má znalost druhého jazyka země, v níž jsem se narodil, je čistě a pouze pasivní. Takže děkuji za upřesnění. :)
    ZCR
    ZCR --- ---
    jedna gramatická věc - jak ono se říká (resp. kam gramaticky patří) takové to vypouštění pomocného slovesa/pomocných sloves ve vedlejších větách tak, že zůstane jenom příčestí - třeba něco jako "Er mußte erfahren haben, daß ich jmd. gewesen." případně "Sie vermuten nun, daß ich ihnen erzählen werde von den Erniedrigungen, die ich dort erlitten." Potkávám to při četbě často, není na tom nic nesrozumitelného, jenom si to neumím zařadit...
    LIBRIUM
    LIBRIUM --- ---
    GOBERS: e s hackem v slovencine neexistuje (resp. len pri citacii cs. vyrazov).

    desidžús, ak uz, pricom e po d posledne toto palatelizuje.
    ZCR
    ZCR --- ---
    GOBERS: (to se hnedle poznají zlomyslní vrstevníci, trpím retrokognitivní disonancí!)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam