• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    NEMI008: jak už bylo řečeno: z toho, že nemáš německé občanství ti neplynou v EU žádné nevýhody, i kdybys chtěl žít/pracovat v Německu nebo jiné EU zemi. jediný rozdíl vidím v možnosti volit (do Bundestagu a Landtagu), pokud v DE bydlíš, pokud ne, tak má německý pas pár drobnějších výhod oproti českému: kamarádka třeba skončila na letišti v Abu Dhabi, zatímco všichni s DE pasem mohli přes noc do hotelu zaplaceného aerolinkami. ale nevím, jestli ti někdo dokáže shrnout přehled výhod. nevýhod asi moc nebude. Imho je to symbolické rozhodnutí, podle toho, co tobě konvenuje.
    LAUNCHER
    LAUNCHER --- ---
    NEMI008: Hodí se to lidem, kteří za práci intenzivně cestují různě po světě a jsou na to potřeba pracovní povolení. DE pass je hodnotnější než CZ, leckde to jde snáz.

    Road warrior (computing) - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Road_warrior_(computing)

    Případně pokud budeš chtít DE papíry pro své děti bez nějakého čekání a vyřizování.
    SEJDA
    SEJDA --- ---
    TITUS_PETRONIUS: nevim jestli uz i platit, kdyz uz muzes platit i hodinkami/prstenem ale na validaci veku to funguje.
    NEMI008
    NEMI008 --- ---
    TITUS_PETRONIUS: Nemusím, podle novely zákona o nabytí německého zákona z roku 2021 na mě úřady pohlížejí jako na rodilého Němce, jen se o to občanství musím přihlásit. V mém případě prokázat německou národnost a německé občanství během válečných let mého prarodiče.
    TITUS_PETRONIUS
    TITUS_PETRONIUS --- ---
    SEJDA: platit obciankou to asi nie...
    TITUS_PETRONIUS
    TITUS_PETRONIUS --- ---
    NEMI008: a nemusis robit jazykovy a integracny test?
    SEJDA
    SEJDA --- ---
    NEMI008: s nemeckym obcanstvim prichazi i nekolik povinnosti, jako treba se hlasit sozialamtu a podobne. Na druhou stranu, pokud se casto pohybujes v Nemecku, jejich obcanka ma cip, ktery se da pouzivat na nakupy a na komunikaci s urady.
    A pak uz je to jenom vec pocitu, s jakou prukazkou/pasem se clovek citi lepe.
    NEMI008
    NEMI008 --- ---
    Zdravím, měl bych dotaz ohledně německého občanství. Můžu mít německé občanství po předcích. Má výhodu mít německé občanství nebo je to v dnešní době EU zbytečná věc? Děkuji
    ZCR
    ZCR --- ---
    EUCHENIE: já se dívával na Simpsonovy a Futuramu v německém dabingu, dávno předávno... dodneška si ovšem pamatuju záchvat smíchu, který jsem dostal, když Fry v té epizodě se zkaženým sendvičem po zmenšení doputuje do útrob a království těch superbacilů, které se jmenuje... Darmstadt.
    EUCHENIE
    EUCHENIE --- ---
    LAUNCHER: Dobrej je i Netflix, poslouchat v nemcine a title buď v nemcine nebo v cj - vyzkouset, co je v tuhle chvili dobry. A fakt se soustredit na fraze, vnimat to 10x vic nez normalka.
    SEJDA
    SEJDA --- ---
    ANT_39: No ja umim/umel jsem celkem dobre anglicky, takze jsem ten Babbel pred 10 lety jel Eng->Deu.
    Ale Babbel ma uplne vsobe uplne vsechno, opakovani slovicek, sklonovani, konverzace, nacviky vyslovnosti. Pamatuji, jak se mi ma pritelkyne smala, az lezela na zemi v kreci a slzy ji tekly, kdyz jsem se znazil Babbel presvedcit, ze vyslovuji Berlin spravne .. okapoval jsem Berlin asi 100x mozna tehdy bez KI jeste cekal americkou vyslovnost ;)
    ANT_39
    ANT_39 --- ---
    SEJDA: Husty. Ja mam nemcinu tak nejak v rezimu "bylo by cool to umet", takze to delam ruzne po vecerech. Sedim v Cesku a pracovne potrebuju anglictinu, tak nemeckou imerzi nemam, a jde proste strasne pomalu. Tak aspon udrzuju Anki. Vecrni kurz jsem mel naposled nejak zhruba sedm let zpatky, nez se narodilo druhy decko, pak jsem prestal mit na to cas / energii. Spiegel si +- prectu, v restauraci se domluvim, rodinnej listek do muzea koupim, ale je to bida.
    SEJDA
    SEJDA --- ---
    ANT_39: a to jsem zapomnel napsat, ze Lingea slovnik na mobil hleda i preterita .. clovek si nemusi vymyslet, jak by to asi vypadalo, kdyby tam nebyl ten Umlaut :D

    Jinak Anki .. ja jsem zacinal s Babelem, za 14 dni z A0 na A2, potom 14 denni intenzivni kurz B1 a sup do prace :) A potom roky a roky samostudia a vecernich skol na B2 :D
    XAJA
    XAJA --- ---
    LAUNCHER: asi jeden nemcinovy klub nestacil, tak vznikol aj druhy. celkom cerstvy, je tam par tipov: [Němčina - učíme se německy]
    ANT_39
    ANT_39 --- ---
    SEJDA: tyhle věci je potřeba naprat do Anki a drilovat.
    SEJDA
    SEJDA --- ---
    slovniky zahodit/spalit .. s appkami jako google lense ziskas preklad z kontextu, a tedy i feedbackem, jestli jsi dosavadnimu textu rozumnel spravne.
    jedina vyhody slovniku je, ze ty dobre nabizi zkratky pro sklonovani slova. A tedy, pokud narazim na nove slovicko, ziskam k nemu i clen (pokud neni z kontextu patrny) a i sklonovani. Nezaskodi si sklonovani neustale, treba 10x za den procvicovat na ruznych slovech. Pomuze to zafixovoat si osoby, hlavne 3. rod v mnoznem cisle i casy hlavne preteritum.
    Vyborny slovnik za par susnu je Lingea na mobil, neni nejrychlejsi ale zase ma krasne tabulky, ktere pomuzou zapamatovat si sklonovani o neco rychleji, nez zkraceny zapis v kniznim slovniku.
    LAUNCHER
    LAUNCHER --- ---
    ZCR: A tohle je super.
    LAUNCHER
    LAUNCHER --- ---
    ZCR: Děkuji moc 👍 Délka mi udělala jen radost a hezky se to četlo.
    ZCR
    ZCR --- ---
    LAUNCHER: a teda jako na zavolanou na redditu přistálo před pár dny tohle - takový kalibrační příspěvek :-) (má to svoje mouchy, ale for the lulz dobrý)

    Reddit - Dive into anything
    https://www.reddit.com/r/buecher/comments/1iafwkr/deutsche_literatur_in_10_schwierigkeitsgraden/
    ZCR
    ZCR --- ---
    LAUNCHER: číst: cokoli - komentáře v německojazyčných klubech na redditu (/buecher), hesla na wikipedii, recenze na goodreads... YT je naprosto nevyčerpatelná studnice videí na nejrůznější témata v nejrůznějších jazycích, na různých úrovních a s různými mluvčími, jen si najít, u čeho se chytíš a kdo ti bude konvenovat.
    U knížek - opět: cokoli, třeba německé překlady nečeho, co znáš z jiných jazyků (já jako první knihu v němčině četl německý překlad Farmy zvířat, ale to teda tak úplně nedoporučuju, pokud teda nechceš zahájit rozšiřování slovní zásoby masivní porcí zemědělské terminologie :-] ) - nebo krátké povídky (do němčiny je přeložená třeba spousta klasické sci-fi, a takový Sheckley nebo Brown mají spoustu celkem jednoduchých vtipných povídek)... většinou rychle zjistíš, jestli je ten text na úrovni, se kterou už se se slovníkem popasuješ, anebo ne (například Mann: ne, to ti můžu celkem i zaručit).
    Podstatné je ponořit se do toho a neustále se aspoň pasivně vystavovat tomu, co už znáš, aby se to zafixovalo, i tomu, co ještě neznáš - i krátká povídka funuje jako svého druhu frekvenční slovník. Až si to samé slovíčko budeš hledat podesáté, to už si ho radši zapamatuješ - já si třeba u některých slov pamatuju i tu knihu, která mě donutila si ho všípit (erörtern mám z Brocha :-D, pletlo se mi s erröten)
    Poslouchat aktivně - "aha, tohle slovo znám, aha, tohle je příčestí minulé toho a toho, aha, tohle bude nějaká podmiňovací větná konstrukce, kterou ještě neumím..."; důležitější slovíčka si vypisovat.

    Mluví ze mě teď čerstvá zkušenost s italštinou - koketoval jsem s ní po vlastní ose, bez lektorů, bez kurzů, sám samotinký už léta metodou přískokem vpřed, ale pak jsem si tak přede dvěma roky řekl, že se do toho pustím, a začal trávit čas právě tak, jak jsem popsal - /libri na redditu, italská wiki, na YT kombinace urbex/booktube/let's play (prvé a poslední mé guilty pleasures), a to by člověk neřekl, kolik slovíček pochytíš, když urbexer v polorozpadlém baráku vstoupí do místnosti a začne, aby řeč nestála, jmenovat věci, které vidí - od hrníčku po schodiště :-] - to samé třeba názvy knih... Chvíli to trvá, ale časem se ta kvantita začne měnit v kvalitu a člověk najednou zjistí, že chytá i vtípky a začne si poznamenávat - a pamatovat - i obskurní slovíčka (přičemž platí, že žádné slovíčko není dostatečně obskurní), idiomy, reálie atd., fixuje si různá méně běžná příčestí...
    (podotýkám, že mi jde skoro jenom o to, naučit se italsky pasivně, primárně abych mohl italsky číst knihy - já na aktivní užívání jazyků obecně nemám tak úplně ustrojený mozek, takové to: "Manna v originále? Ale prosím, beze všeho! Objednat si v kávu a pohovořit s obsluhou o počasí? Já bych prosím raději ne." - ale tak od toho máš pak tu lektorku a hodiny :-)

    A teda u němčiny - netuším, co je v osnovách na jaké úrovni, ale důrazně doporučuju co nejdřív se seznámit s konjunktivem 1 - ten je naprosto všudypřítomný a je to mimořádně mocný stylistický nástroj, tak ať tě to neplete. Podobně - dělá divy, když se člověk naučí slovíčka, která organizují čas a prostor (nahoře, dole, tam, odkud... včera, později, nejprve), a tak, která určují smysl a souvztažnosti (různé spojky, všelijaká protože, neboť, aniž).

    Uf, jsem se rozkecal.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam