• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    JOSEF_K: jo, to dava zmysel, formatovani... diky za to heslo, to znie dobre... :)
    JOSEF_K
    JOSEF_K --- ---
    To alexis- Bude to něco jako formátovač řádků, nebo spíš přímo textu. Zkrátka něco, co vytvoří z chaosu pořádek:). Jinak s tim prvnim mě napadlo. "Pro ty, kteří mají potěšení z jídla."
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    potrebujem poradit... co by mohlo znamenat slovo "Zeilenmaske"? kontext:

    "Tipps zur Be-arbeitung von Zeilenmasken
    Zeilenmasken stellen zur komfortablen Bearbeitung ein eigenes Befehlsfenster zur Verfügung. Markieren Sie dazu die Zeile(n), die Sie bearbeiten wollen, durch einen Klick in das Nummernfeld „Nr.“ (mar-kierte Zeilen werden blau hinterlegt) und drücken Sie dann die rechte Maus-taste. Ein kleines Fenster geht auf, das Ihnen ver-schiedene Bearbeitungs-möglichkeiten im Bezug auf die markierte(n) Zeile(n) bietet.
    Wenn Sie die rechte Maustaste drücken ohne vorher eine Zeile markiert zu haben, öffnet sich ein Standardbefehlsfenster zur Bearbeitung von Ein-gabefeldern. Steht der Cursor in der letzten Zeile, können Sie durch Drücken der Taste „Return“ eine neue Zeile einfügen. "

    ...ja to vnimam ako 'vzor riadku', ci nejak preddefinovany riadok... ale neviem, ci to je tak...
    RETAL
    RETAL --- ---
    AETHER: Donutila jsi mě nahlédnout do příruční mluvnice a - ano máš pravdu. :-)
    AETHER
    AETHER --- ---
    RETAL: radsi 'jedi';)
    SARKALINA
    SARKALINA --- ---
    RETAL: ganz genau...in meiner Muttersprache..:)
    RETAL
    RETAL --- ---
    SARKALINA: Gern geschehen, oder, um modern zu bleiben: np.
    Übrigens - du hast deinen eigenen Google? ;-)
    SARKALINA
    SARKALINA --- ---
    RETAL: Vielen Dank, mein Google hat nicht fuktioniert :)
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    RETAL: produkt je PC-Kucharka, uz som to tu spominala, takze ma nenapadlo to pisat... :)
    RETAL
    RETAL --- ---
    SARKALINA: Google --> je tvůj --> kamarád.
    RETAL
    RETAL --- ---
    A co "produkt pro lidi, kteří rádi jí"?
    Záleží, co to je za produkt (to je v tomto případě onen kontext). :)
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    AETHER: jo, to zni lip... dik... ja mam v poslednej dobe tendenciu vsetko prekombinovavat... :)
    SARKALINA
    SARKALINA --- ---
    hola, kde se da sehnat v e-podobe kompletni prehled novy gramatiky?diikzz
    SARKALINA
    SARKALINA --- ---
    ALEXIS: Vyrobek pro ty, kteri nemaji u jidla radi nudu.
    AETHER
    AETHER --- ---
    produkt pro lidi, ktere bavi jist, ne? :)
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    ako by ste prelozili "ein Produkt für Leute, die Spaß am Essen haben! " (toto je kontext, nic ne k tomu nie je, je to hlaska nejakeho doktora o danom produkte)
    mna napada nieco ako: "Produkt pro lidi, kteri se u jidla bavi!", ale nie je to ono... nie je to chytlave, ako original... poradte, pls... :)
    JOSEF_K
    JOSEF_K --- ---
    Jo, gutenberg je fajn. Odtamtu toho mám dost. Sám nechápu, proč sem se tam ještě nekouk:). Dík.
    AETHER
    AETHER --- ---
    JOSEF_K: myslim, ze jsem onehda elektronicky potkala Meyrinka a Broda, ale nepamatuji si kde a nemam cas to hledat; na nemeckem gutenbergu stoprocentne najdes Rilkeho
    JOSEF_K
    JOSEF_K --- ---
    Spíš pražské německé. K sudetoněmeckým nemám moc důvěry:).
    AETHER
    AETHER --- ---
    JOSEF_K: 'tihle autori' - tim myslis sudetonemecke nebo prazske nemecke?
    JOSEF_K
    JOSEF_K --- ---
    Tihle autoři by mě celkem zajímali. Znám z nic jen Kafku (to vás asi napadlo:)) a jinak mám mezery jak ****:). Nebyl by nějakej odkaz, kde je objevit v E-verzi. Třeba i v originále, nějak se s tim poperu.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam