• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ALEXIS: prepáč. ja som si neuvedomila, že som Ti to písala v inom klube a divila som sa, prečo to tu nie je. :oP
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    JESSIEATREIDES: ANO, uz som si to precitala v druhom klube, diky :))
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    JOSEF_K: autory pražského kruhu jedině v knižní podobě... a nejlépe v němčině :o))) přes všechnu úctu ke kyberprostoru, je to záležitost estetiky (a též pohodlí).
    ALEXIS: Zeilenmaske je okno....
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    JOSEF_K: jo dik, takto rozdelene som si to prelozila, ale nejak mi to nedavalo zmysel... nevedela som, ci to nie je nieco specialne, co nepoznam... :)
    JOSEF_K
    JOSEF_K --- ---
    JJ, estragon je bylina, která se dává např. i do nakládanejch okurek, ale u nás se to moc nedělá, což je škoda, neboť je to fakt dobrý (babička je dělávala:)). No, a Senf je hořčice.
    RYBRCOUL
    RYBRCOUL --- ---
    estragonová hořčice
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    neviete co je to "Estragonsenf"? popis je "nejoblibenejsi rakouska omacka, vyzor: zluta hladka, mirne ostra"
    SARKALINA
    SARKALINA --- ---
    RETAL: potvrzuju ze WEI byl preklep...SACHTE nikoliv ;)
    RETAL
    RETAL --- ---
    Aneb určitá míra nejistoty v přepisovaném textu ... dvě neznámá slova, které z nich je překlep? :)

    RYBRCOUL: Sloveso "sachen" sice možná neexistuje, ale určitě by se někomu hodilo. Třeba jako komplement k Heideggerovu "Wesen". "bytovat", "věcnit" ... hned se nám rozšiřuje vyjadřovací aparát :-)
    RYBRCOUL
    RYBRCOUL --- ---
    imho překlep, mělo být wie
    RETAL
    RETAL --- ---
    Aha, díky, to slovo jsem neznal. Kdybych se podíval do slovníku... :-)
    A co "wei"?
    AETHER
    AETHER --- ---
    Ja myslim, ze 'sachte' bude jen tvar od sacht (zvolna) - tj. podobne jako rika Rybrcoul, jen bych nenapsala, ze se objevila fantazie, ale ze zase zacala pracovat.
    RETAL
    RETAL --- ---
    Není zač. S tou druhou větou ti bohužel neumím pomoci. Sloveso "sachen" ani spojku/zájmeno/příslovce(?) "wei" jsem nikdy neviděl. Jsou-li to překlepy, neumím si domyslet správné varianty.
    SARKALINA
    SARKALINA --- ---
    RETAL: diiik
    RETAL
    RETAL --- ---
    RYBRCOUL: Ne ne, zcela naopak. "Etwas im Schilde führen" - mít něco za lubem
    "etwas Böses im Schilde führen" - plánovat lumpárny, kout pikle (nebo s jiným stylistickým zabarvením, dle textu, smysl je však tento)
    SARKALINA
    SARKALINA --- ---
    RYBRCOUL: toby mohlo bejt, jedna se o povidku jak dva typci prepadli pekarstvi aby se najedli...
    add prvni veta - predchazi ji: "Wir haben aber kein Geld"
    "Ich hab's gehort", sagte der Backer gelangweilt. "Geld brauch ich keins, esst, soviel ihr wollt."
    Ich sah noch einmal auf den Nagelknisper."Horen Sie, wir fuhren Boses im Schilde."

    a ta druha - to jsem si taky myslela, ale nezdalo se mi to srovnani, fantazie a svah imho moc spolecnyho nemaj :)))

    Kazdopadne dekuju! :-*
    SARKALINA
    SARKALINA --- ---
    ctu knihu Der Elefant verschwindet..a nejak mi unika vyznam nasledujicich dvou vet:

    "Wir fuehren Boeses im Schilde."

    "Und sachte, wei auf einem sanften Hang ins Rollen gebracht, setzte die Phantasie wieder ein."

    Hilft mir hier 'mand?
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    RETAL: nie, ako obvykle... ;)
    RETAL
    RETAL --- ---
    Z toho textu není přímo jasné, o co se jedná, ale tipoval bych to na "vzory zadání" nebo "masky výběru". Program ti nedali? :-)
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    JOSEF_K: jo, to dava zmysel, formatovani... diky za to heslo, to znie dobre... :)
    JOSEF_K
    JOSEF_K --- ---
    To alexis- Bude to něco jako formátovač řádků, nebo spíš přímo textu. Zkrátka něco, co vytvoří z chaosu pořádek:). Jinak s tim prvnim mě napadlo. "Pro ty, kteří mají potěšení z jídla."
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam