• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    VANEKPŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
    MICANA
    MICANA --- ---
    Pamětnický dotaz: vzpomínáte si prosím z osmdesátek a devadesátek na takové ty (zhusta podomácku vyráběné) gumičky do vlasů, kdy byla vlastní gumička skryta v objemnějším látkovém tunýlku, který se po aplikaci na culík varhánkovitě zdrcnul? (Určitě se to používá dodnes, ale už to asi není trendy.) Právě jsem se dozvěděla, že anglicky to je "scrunchie", ale netuším, zdali se tomu nějak speciálně říkalo česky. Spíš bych řekla, že ne, ale třeba někdo ví víc.
    ZCR
    ZCR --- ---
    KAREN: nedíval jsem se do nich, ale na ten katalog S-A jsem tě navedl hlavně kvůli identitě té látky jako takové
    KAREN
    KAREN --- ---
    ZCR: dik.) akorat v tech BL je cesky vsechno... krome nazvu latky.))
    ZCR
    ZCR --- ---
    KAREN: já teda ty polymery moc neumím, ale difenylmethandiisokyanát totéž není, to je momomer.
    Poměrně autoritativní zdroj by měl být katalog Sigma-Aldrich, ten mi hází tohle:
    http://www.sigmaaldrich.com/...terface=CAS%20No.&N=0&mode=partialmax&lang=en®ion=CZ&focus=product

    KAREN
    KAREN --- ---
    nejste někdo kovanej v chemickym názvosloví, prosím?
    já jsem kromě naprosto základního názvosloví naprosto nepoužitelná a v zakázce na mě vyskočil "polymethylene polyphenyl isocyanate".
    přes číslo CAS 9016-87-9 jsem se dogooglila k bezpečnostním listům, kde se zmiňuje "difenylmethandiisokyanát", to má být totéž?? v seznamu anglickejch synonymních názvů jsem našla "Polymeric diphenylmethane diisocyanate", ale v češtině jaksi postrádám to "polymerní", je to ok, nebo to bývá přeložený špatně? takováhle googlovací loterie s názvama chemikálií není úplně košer... nejste prosííím někdo schopen dodat správnej překlad?
    GLOBUS
    GLOBUS --- ---
    E42: super, diky za upozorneni, tu stranku jsem videl, ale asi uz se projevila selektivni slepota ,)
    E42
    E42 --- ---
    GLOBUS: Google Fu říká prostě pyramidy příp. pyramidy prodloužené míchy:

    Lidský mozek – Wikipedie
    https://cs.wikipedia.org/wiki/Lidsk%C3%BD_mozek#Prodlou.C5.BEen.C3.A1_m.C3.ADcha

    Ale ještě si to prověř, hledal jsem jen zběžně.
    GLOBUS
    GLOBUS --- ---
    zdravim, nenasel by se nejaky neuro/mozkolog, ci aspon lekar s trochu prehledem?? Je to do jedne knihy, kde to zminuji spise okrajove, ale nechci tam placnout vylozeny nesmysl, a zevrubna sonda do problematiky neprinesla az tak uspokojive vysledky ;/

    There is another channel where our emotions get in and take control. This is through the limbic system, which runs around the sides of our brain and ends in two little bumps at the base of our brain known as the pyramids. Since I graduated from medical school, a nerve pathway has been found which connects the pyramids to the anterior pituitary gland.

    proste ty pyramids, u tech vubec netusim, o co jde.... nasel jsem jen nejake pyramidalni bunky, to je ale imho o dost mensi utvar `/

    Pak je zde další platforma, kde se ke slovu dostávají naše emoce. Říká se jí limbický systém. Ten probíhá po stranách thalamu a je zakončen ve dvou hrbolcích na spodině mozku, známé jako pyramidální buňky ???? amygdala ????? . Od té doby, co jsem absolvoval lékařskou fakultu, byla nalezena nervová dráha, spojující pyramidy ???? s přední částí hypofýzy.

    netusite nekdo?? ;o)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    WITTGENSTEIN: Prostě napodoboval mašinku... takovou tu parní... vidíš, zvládls to i bez nyxu :)
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    NELLAS: Zajímavé, čistě instinktivně jsem tam vrazil "BG neklidně rázoval po místnosti, mával rukama ve vzduchu a napodoboval otáčení kol vlaku." (a pak se šel zeptat na Nyx)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Ha, tohle mou teorii podporuje: http://www.quora.com/How-do-I-do-the-Locomotion-dance... prostě taková starší macarena :))
    .. a taky něco takového popisují v knížce https://books.google.cz/...KJwGHur&dq=do%20the%20locomotion%20with%20arms&pg=PP1#v=onepage&q&f=false (viz printscreen)

    NELLAS
    NELLAS --- ---
    WITTGENSTEIN: Řekla bych, že předvádí to, co křoví v téhle písničce (to gesto s rukama): https://www.youtube.com/watch?v=eKpVQm41f8Y
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    Ech, nejfialovější hnus je překládat z AJ různá gesta.

    Po jednom povedeném kousku začne jeden černoch "pumping his arms, doing the locomotion". Co to vlastně dělá? Nepomohla ani videa na youtube.
    SKRU
    SKRU --- ---
    JANITA: tak napůl no..
    JANITA
    JANITA --- ---
    KAREN: no tak skvělý. :))

    a jak byste to teda přeložili?
    KAREN
    KAREN --- ---
    JANITA: aha. toz pokud jsi zadala k prekladu jen tenhle vyraz, prekladatel to udelal spatne - agentura se zabyva(la) podle me jen tim, ze to zadala, vyinkasovala a poslala ti text od prekladatele. pokud se o ten "preklad" teda nepostarala nejaka jejich sekretarka;)
    JANITA
    JANITA --- ---
    boldness.. chtěla jsem po nich "jen" přeložit Mlčenlivost.
    KAREN
    KAREN --- ---
    JANITA: a co ze to schvalili, jak pises?
    JANITA
    JANITA --- ---
    JANITA: já spíš nechápu, jak mi to mohli takhle schválit v té překladatelské firmě.
    JANITA
    JANITA --- ---
    KAREN: taky jsem si toho všimla, každopádne by to měla být mlčenlivost
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam