Prosím, existuje nějakej elegantní překlad (do češtiny) termínu ,,design pedagogy"? Nemá to nic společnýho s výukou designu, je to k úvodu knihy o antropologii, kde autor popisuje změny od posledního vydání a takhle zní věta (nepředchází jí kontext): And what about design pedagogy, and study aids? Dál pak popisuje, jak přidal ilustrace.
Zní mi to jako ,,nauka pomocí obrazových pomůcek", ale neumím to vyjádřit nedebilně. To ,,study aids" jsem přeložila jako ,,studijní pomůcky" a taky se mi to moc nelíbí teda.
Předem díky za pomoc.