• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    VANEKPŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
    MICANA
    MICANA --- ---
    A z jiného soudku: malinko jsem se zamotala do historických fotografických technik. Mám v překladu popisek fotografie z roku 1897 "Aristotype (print on citrate)". V češtině jsem "aristotypii" našla zatím jen v jednom ne úplně spolehlivém výskytu. Chvilku jsem měla dle použitých sloučenin pocit, že jde o jiný název pro kalotypii, ale podle tohoto glosáře http://web.utk.edu/~twh/terms.htm zase asi ne. Nemohli by mi zde přítomní chemici napovědět? Trochu se v těch dusičnanech ztrácím.
    MICANA
    MICANA --- ---
    Prosím vás, nemáte někdo tušení, zda má karetní hra Racing Demon neboli Nertz nějaký aspoň přibližný český ekvivalent?
    Nertz - Wikipedia, the free encyclopedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Nertz
    UMIAKI
    UMIAKI --- ---
    MATHEZ: Jo, to je hrůza :( Nejlepší je to prostě napsat znova a nesnažit se překládat.
    MATHEZ
    MATHEZ --- ---
    UMIAKI:
    jak pise VANEK; baugruppe management; s tim ze baugruppe ma pouze stanovena pravidla, clenove se pripojuji postupne.
    dekuji Vaňku :)
    btw setkal jste se nekdo nekdy s potizemi pri prekladu vlastnich textu? napsal jsem neco cca 6000 znaku pro jeden mistni magazin a pri prekladu jsem se zasekl protoze mam tendenci opisovat a lezou ze me jenom kostrbaty blbosti..
    BOS
    BOS --- ---
    měl by to být tajemník, ale tady bude hodně záležet na rozsahu pravomocí.
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    BOS: dík!

    A ještě jeden totalitní - undersecretary (of the party) by byl zástupce generálního tajemníka, nebo jenom tajemník strany?
    BOS
    BOS --- ---
    MADIETTA: agent-spojka nebo jen spojka
    Spojka – Wikipedie
    https://cs.wikipedia.org/wiki/Spojka
    3. odboj v Československu: TOTALITA
    http://www.totalita.cz/odb3/odb3_odbsk_ksc_05.php
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    Mám tady výraz "spy runner" v kontextu totalitního režimu. Pochopila jsem, že je to asi nějaký příslušník tajné policie, který koordinuje informátory a udavače, ale nejsem si jistá. Jak by se to mohlo říct česky?
    VANEK
    VANEK --- ---
    BOS: Děvčata jsem vyhledal ve Slovníku české frazeologie a idiomatiky (mám jen Výrazy neslovesné :-( a zrovna u toho žádné přímé překlady uvedené nejsou. Pod srdcem ani jazykem kupodivu nenacházím nic :(
    MAKROUSEK
    MAKROUSEK --- ---
    BOS: To prvni asi jo, druhy ne, spis straight as an arrow nebo on the level.
    BOS
    BOS --- ---
    hezký večer, mám dotaz na překlady českých rčení do angličitny. konkrétně:
    mezi námi děvčaty = just between us girls by šlo?
    co na srdci, to na jazyku = fair and square?
    děkuju za názory
    MAKROUSEK
    MAKROUSEK --- ---
    BALAENA: We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds. And we shall never surrender. Tohle posledne docela fungovalo.
    SID311
    SID311 --- ---
    not going down easily?
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    MADIETTA: dítě hraje onlinovku, komunikační jazyk aliance je angličtina a vypadá to, že v současné válce prohrajou. I pídí se, co má do aliančního chatu napsat, aby to spoluhráči nevzdávali a nedali se jen tak zadarmo
    VANEK
    VANEK --- ---
    Našel jsem nějaké "sell one's life cheaply", ale spíš ve fantasy románech než slovnících idiomů.
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    BALAENA: kontext, kontext, kontext!!!

    fight (smb.) tooth and nail

    You'll have to drag me kicking and screaming.

    I warn you, I'm not gonna go quietly.

    etc. etc.
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    Sím sím, nějaký anglický idiom odpovídající našemu "nedat svou kůži lacino"?
    VANEK
    VANEK --- ---
    UMIAKI: Podle toho crowdfundingu bych tipoval spíš něco s
    http://www.baugruppe.cz
    UMIAKI
    UMIAKI --- ---
    MATHEZ: Virtuální developer je něco jako "liga chudých"?:)
    CURDLED
    CURDLED --- ---
    MATHEZ: reseller = Mobile virtual network operator

    List of United States mobile virtual network operators - Wikipedia, the free encyclopedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_United_States_mobile_virtual_network_operators
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam