VANEK: jsem jediná, komu přišlo, že hrál ukrutně falešně?
(s Wittem jsme vybrainstormovali, že by se příště měli postarat o kulturní vložku sami překladatelé, například secvičit a sehrát nějaké zábavné scénky z překladatelského/nakladatelského života ve stylu Dvořáka a Bohdalové, či tak něco)
VANEK: horečka tu "Sisigmundu" asi omlouvá, ale bylo to boží. :D