• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    VANEKPŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
    VANEK
    VANEK --- ---
    CNV: Sorry, mezitím napsal, že překvapivě řeší.
    CNV
    CNV --- ---
    VANEK: "Wobble" to neřeší?
    VANEK
    VANEK --- ---
    (Herdek, to nám to utíká: )Paging
    BOBASH. Kamarád amatérský hodinář se ptá "nevěděl bys, jak anglicky vyjádřit, že kolo "hází" (tzn. osa kola není kolmá na jeho rovinu)?"
    VANEK
    VANEK --- ---
    CNV: Ještě jednou dík -- tady naznačujou, že si Wolfe tu terminologii spíš cucal z palce, čemuž bych se vůbec nedivil, i když zas čert ví, jak je TOHLE důvěryhodný zdroj.
    Belly-cut Collar — ARIANNA E. FUNK
    https://ariannafunk.com/commonplacebook/2013/01/belly-cut-collar.html

    Ohledně VANEK jsem zatím dospěl leda ke "zvedáme hlas (vyslyš nás) / bezpečně přistanou zas", což je v zásadě dostatečně hymnicky blbé, ale trošku moc to doříkává ten peril in the air. Ale třeba se tam nějaké Kolumbovo vejce ještě skrývá…
    MICHIGAN
    MICHIGAN --- ---
    VANEK: v češtině máme Často lidé hynou klevetníků vinou.
    ale jo, je to dost archaický přísloví.
    LEMONADECLOUDS
    LEMONADECLOUDS --- ---
    FRKOLKA: To je hezký obrat. Pro moje účely sice ne ideální, ale už se pomalu začínám smiřovat s tím, že to asi žádné řešení nemá.
    VANEK
    VANEK --- ---
    Nějaký tip na “Loose Lips Sink Ships”?
    FRKOLKA
    FRKOLKA --- ---
    FRKOLKA: ale tam fakt šlo o lano a ne řetěz
    FRKOLKA
    FRKOLKA --- ---
    LEMONADECLOUDS: je to trochu OT, ale v českých lágrech se "chodilo v laně" viz https://www.academia.cz/jak-se-chodi-v-lane--klobas-oldrich--academia--2018
    KAREN
    KAREN --- ---
    VANEK: BRUSINKA: No je to taková moje "rebelská" iniciativa, koriguju nějakej web a tím pádem ho tam mrsknu bez háčku (autorka si pravděpodobně vrátí tu verzi s Y, ale už pro ten pocit, že...).
    BRUSINKA
    BRUSINKA --- ---
    VANEK: Jj, z ukrajinštiny Butejko. No, záleží na kontextu, editorskym rozhodnutí... teď jsem redigovala knihu o umění zemí SSSR a vymyslet, jak naložit s transkripcema (originál knihy byl anglický, takže z toho se vyjít nedalo) byl dost oříšek.
    VANEK
    VANEK --- ---
    BRUSINKA: No a z ukrajinštiny Kosťantyn Butejko; sice asi byl dost poruštěný, ale v tomhle kontextu bych tam možná ten háček necpal.
    BRUSINKA
    BRUSINKA --- ---
    KAREN: Z ruštiny Butějko
    KAREN
    KAREN --- ---
    Prosím o radu s přepisem jména Бутейко do latinky/češtiny. Jde o tohoto pána, resp. jeho metodu, a českej web se samozřejmě hemží anglickou verzí, jakože je to exotičtější a víc cool, jakoby...
    LEMONADECLOUDS
    LEMONADECLOUDS --- ---
    Ejhle, country, tam mě hledat nenapadlo – zkusím to prolistovat. Myslela jsem, jestli to třeba není v Huckleberrym Finnovi nebo tak někde.

    „Parta v řetězech“ je OK, ale pořád doufám v něco údernějšího, snáz ohýbatelného a… zpřívlastkovatelného?
    ZCR
    ZCR --- ---
    LEMONADECLOUDS: napadlo mě to po vlastní ose, ale nějaké ty výskyty při hledání vidím - parta v řetězech
    LEMONADECLOUDS
    LEMONADECLOUDS --- ---
    Vzpomene si někdo na nějaký povedený překlad sousloví chain gang (skupina trestanců připoutaných k sobě řetězem) z knih vydaných v češtině nebo z filmového dabingu/titulků? Zatím jsem našla „galejník“ v názvu klasického amerického filmu I am a Fugitive from a Chain Gang (Jsem uprchlý galejník), ale jde mi spíš o ten „gang“ jako takový. V Bratříčku, kde jsi? je v dialogu jenom „we was chained together“ (byli jsme k sobě připoutaný).
    SUNRISE
    SUNRISE --- ---
    KAREN: Jo, to by mohlo být, díky!
    KAREN
    KAREN --- ---
    SUNRISE: Něco jako estetické/designové prvky?
    SUNRISE
    SUNRISE --- ---
    Zdravím všechny! Nevíte, jestli je v češtině ustálený termín pro "cosmetic parts" v autech? Je tím myšlena přístrojová deska atd., nikoli autokosmetika, prozatím jsem to pracovně přeložila jako "viditelné součásti", ale nejsem si úplně jistá, jestli je to úplně ono...
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam