• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    A_2Doktorandi...
    na nástěnce pár postřehů k literární rešerši
    rozbalit záhlaví
    GIOMIKY
    GIOMIKY --- ---
    MIGUEL: To mas fuk, cestina je krasnej jazyk. A disertace se driv psala latinsky, potom nemecky, pak rusky a ted je v mode anglina. Proti gusti zadny disputat.
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    GIOMIKY: ale prosimte tohleto je starej znamej obrazek, bavme se o vednich oborech, ac to neni optimalni a je kolikrat problem se v tom najit, ale uvazujme cleneni vednich oboru podle panelu GACRu. A ted kolik panelu akceptuje navrh projektu v cestine? Pro kolik z celkoveho poctu vedeckych a akademickych pracovniku jsou tyto panely urceny. A ted jeste muzu hodit argument za ktery me tady par jedincu uz uplne zaslape (ale berte to s nadsazkou), jake procento z celkoveho budgetu GACRu jde na projekty, jejichz navrh je psany cesky?

    vyjimka samozrejme potvrzuje pravidlo.

    a jeste dalsi vec. Anglictina je univerzalni jazyk uvnitr vedeckych komunit rozhodne dele nez 30 let a anglicky umeli vyznamni cesti vedci i za komancu.
    GIOMIKY
    GIOMIKY --- ---
    GIOMIKY: ...

    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: to už by asi bylo slovíčkaření — ostatně už proto, že dělení vědy bývá poněkud vachrlaté, že :) Každopádně si zas nemyslím, že by v humanitních vědách působila tak „drtivá“ menšina vědců (ale poslední, co bych chtěl, je rozvíjet diskuzi na téma humanitní vs. přírodní vědy) :)

    Na každý pád asi nikdo nebude rozporovat, že volba jazyku disertace výrazně ovlivňuje její dosah — je ale třeba si uvědomit, že ne vždy je s ohledem na obor a téma „nejširší“ dosah zároveň tím „nejlepším“ z hlediska odborné komunity, někdy může být zkrátka výhodnější psát ji v mateřštině (což byl i ten můj případ), někdy třeba v němčině (některá témata ve filosofii, nemýlím-li se*) atd. Nicméně věta „angličtina je standard kvalitních dizertací“ je prostě (přinejmenším bez upřesnění oboru) mimo :)

    * což se ale může dost dobře právě dít…
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    BINARY_PARANOIC: no moc si nemyslim, ze zrovna uzky, spis me prijde uzsi ten okruh, ktery jsem z toho vyclenil. Je hlavne otazka, jak mame definovanou sirku okruhu, pokud si ji zadefinujeme jako pocet pusobicich vedcu v dane komunite, tak jsem timto zahrnul drtivou vetsinu, ale rad se o tom budu dal bavit:)
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: nicméně to uvažuješ relativně úzký okruh oborů lidského vědění :) Jinak ale nelze nesouhlasit.
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    GIOMIKY: jako ja si troufam nesouhlasit. pokud budeme uvazovat obory technicky, biologicky a lekarsky (samoztejme ze pravnicina a jine humanitni veci jsou neco jineho) tak anglictina JE jedinym univerzalnim prostredkem pro komunikaci uvnitr vedeckych komunit. a skutecne nejvice kvalitnich soucasnych podkladu proste je psanych anglicky, protoze je to efektivni, kazdy tomu rozumi. pokud pises svoje prace cesky, tak tim logicky silne omezis segment svych ctenaru. coz je zbytecne, kdyz cesi preci anglicky umi.
    GIOMIKY
    GIOMIKY --- ---
    MIGUEL: Ne vsechno vedeni Sveta je v anglictine. Dokonce si myslim, ze to zvetsuje jazykovou barieru. Treba se za 10 let budeme ucit novej jazyk (jako pred 30-ti). A kdo si dneska precte progresivni prace v rustine? Chapu, ze ted se to muze zdat jako neskutecne a k technickym pracem to patri... ale nejenom globalizaci a prirodovedou je clovek ziv.
    POZITRON
    POZITRON --- ---
    MIGUEL: jednoho dne se po nem preci bude muset vyzadovat, aby promluvil! :)
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    POZITRON: jj asi tak, ma teda docela kliku na kolegy, ze ho timhle publikacne podrzi, a ma teda i pravdu, ze on anglicky umet nemusi :)
    POZITRON
    POZITRON --- ---
    MIGUEL: kdyz se podivam na jeho stranku do sekce publikace, tak tam tech anglicky psanejch ma docela dost, jenze jelikoz on anglicky neumi, tak zrejme nekde neco meril v laborce -> dodal potrebny vysvedky a spoluautori to sepsali.
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    POZITRON: ten pan je asi uplne mimo a nechapu jak mohl na docenta dosahnout
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    BINARY_PARANOIC: kvalita prace neni samozrejme spojena s anglictinou, ale pokud dany dizertant aktivne publikoval a prezentoval svoje vysledky ve smyslplnych zurnalech, tak ty jsou pro drtivou vetsinu oboru vydavany anglicky, a potom se zpravidla i vyplati rovnou svoji disertaci anglicky i napsat, proto rikam, ze anglictina je standardem u kvalitnich dizertacich, coz ale neznamena, ze je podminkou. Takze v tom hledejme spis vyznam, rada kvaliynich praci v rade oborech byla psana v soucasne dobe prave anglicky.
    POZITRON
    POZITRON --- ---
    MIGUEL: jezis, hned jsem si vzpomnela na nejmenovaneho pana docenta z technicky fakulty, kterej neumi ani slovo anglicky a jeste tvrdi, ze to neni potreba :)
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: mým oborem jsou výtvarná umění, konkrétněji vizuální komunikace — a oblastí mého zájmu je především československé písmařství (návrh písem) :)

    Drtivá většina disertací v tomto oboru (vč. kurátorských studií) je psána v mateřštině. Sám vizuální komunikaci přednáším a s ohledem na množství Erasmus studentů jsou mé přednášky povětšinou anglicky — s odbornou angličtinou tedy problém nemám, v rámci mezinárodních konferencí a workshopů jsou mé příspěvky pochopitelně též v angličtině (jen pro pořádek poznamenávám, že v uměleckých oborech to je ale s publikační činností dost odlišné, spíše se počítají tvůrčí výstupy). Přesto jsem i já svoji disertaci psal v češtině — a důvodů je hned několik.

    Tím nejzásadnějším je katastrofální úroveň teoretického zakotvení oboru u nás, a to především po roce ’89 (přičemž ani předtím to nebyla žádná velká sláva) — díky svobodě podnikání spojené s masivním nástupem digitálních technologií (obé samozřejmě nadšeně vítám, aby nedošlo k omylu :D) bohužel došlo k děsivé bulvarizaci oboru. Připočtěme specifika uměleckých studií (u kterých je pochopitelná snaha na vedoucích pozicích mít především vynikající umělce, publikační schopnosti jsou zde vedlejší) a výsledkem je, že v porovnání s obory tzv. volného umění je ve vizuální komunikaci situace vpravdě tragická. Jakékoliv odborné práce tak pomáhají především v lokálním kontextu — a v tomto ohledu mají mnohem větší dopad, jsou-li psány v češtině.

    Druhým důvodem, který opět souvisí se specifiky (jistě ale nejen) uměleckých oborů, je poměrně úzká skupina těch, kteří mohou disertační práce opravdu zodpovědně vést (s ohledem na odborné znalosti a akademické postavení) — a drtivá většina z nich bohužel s odbornou angličtinou trochu bojuje. Což je sice smutné, ale zkrátka je to tak.

    Samozřejmě mám v plánu disertaci i přeložit do angličtiny, neb mým cílem není jen přispět do odborného diskursu v domácím prostředí, ale pochopitelně i v tom mezinárodním — ale za daných podmínek prostě byla vhodnější čeština, angličtina by byla jen nesmyslným honěním si ega.

    Tak či tak — spojovat angličtinu s kvalitou disertací je nonsens (jo, chápu, že to byla částečná nadsázka ;), i když samozřejmě souhlasím, že v mnoha oborech by měla být standardem ;)
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    nebo jinak zeptam se vas vsech, pouziva nekdo z vas k prezentaci svych vysledku jiny jazyk nez anglictinu? pokud ano, jakeho se to tyka oboru?
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    BINARY_PARANOIC: v jakym.oboru pracujes a v jakym jazyce publikujes? nevim jaky jiny jazyk konkretni komunity uznavaji, mozna latina:)?
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: no, asi bude dosti záležet na oboru, ne? ;)
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    to moc s temi dislike neprehanejte :) v jakym.jazyce publikujete vy sve vedecke vysledky? a neni snazsi to pak sepsat rovnou anglicky??
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    POZITRON: dobre, anglictina je standard kvalitnich dizertaci.:)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam