• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • Přišli jste skrz odkaz na příspěvek, který již neexistuje.

  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    A_2Doktorandi...
    SMOOKE
    SMOOKE --- ---
    Dobre odpoledne, nabizim moznost PhD studia na UMCH AVCR v.v.i. jsem z laboratore solid-state NMR spektroskopie, coz by byla i napln Phd studia (prevazne nmr krystalografie). Na AV je ke stipendiu standardni 50% uvazek od prvniho rocniku, pak se da upravit dle moznosti.... V pripade podrobnejsich dotazu, popr. zajmu piste do SZ. Dekuji LK
    MATT
    MATT --- ---
    GIOMIKY: aby to spis nebyla googlština ;)
    Google’s AI translation tool seems to have invented its own secret internal language | TechCrunch
    https://techcrunch.com/...-translation-tool-seems-to-have-invented-its-own-secret-internal-language/
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    POZITRON: hele tenhle pan velice pravdepodobne nebude. Budu ted kazdopadne opatrny a napisu to takto. V oboru, ve kterem pracuje tvuj muz, byvaji anglicky psane zaverecne prace zpravidla ty kvalitnejsi, talze je dost mozne, ze v te soutezi bude i vice anglickych praci. Takze to fakt neres:)
    POZITRON
    POZITRON --- ---
    MIGUEL: no tak vzhledem k tomu, ze i pres tvoje opravneny pripominky pise drtiva vetsina lidi disertaci v cestine, si myslim, ze muj dotaz ohledne soutezi zaverecnych praci psanych v anglictine nebyl zas tak mimo. zvlast kdyz se muze dost dobre stat, ze v porote budou sedet nejaci takovi jako je nize zminenej docent, kterej by na anglicky psany praci byl schopen zhodnotit tak mozna barvu desek :)
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    BINARY_PARANOIC: ted me to vlastne doslo, jazyk zaverecne prace nemuze byt dan vs zakonem, ale akreditaci. takze pokud na nejakych skolach je pripustna slovenstina, tak jen proto, ze na to mysleli pri akreditaci oboru. pred casem jsme zkouseli akreditovat obor ve spanelstine, ale nepodarilo se nam to dostatecne pokryt persolnalne.
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: ale jo, však já to také neberu zas tak vážně, jak to možná vypadá :)

    S tou slovenštinou mě to ale celkem překvapuje — naopak jsem měl za to, že na většině fakult jsou čeština a slovenština brány za rovnovenné jazyky…výjimku bych chápal snad jen u studia češtiny, resp. slovenštiny. Ale evidentně je to dost různorodé, níže výsledek drobné rešerše. Záměrně jsem tedy volil fakulty s přírodovědnými obory…a zdaleka to není kompletní, dál už jen nemám energii hledat :))

    MFF UK disertaci ve slovenštině výslovně povoluje (Čl. 32 odst. 2 Studijního a zkušebního řádu), na PřF MU je to s hledáním složitější (univerzitní Studijní a zkušební řád dává děkanům volnost, na stránkách fakulty ale rozumný dokument k tomuto nemohu najít) — nicméně přinejmenším pro doktorská studia oboru Fyziologie živočichů (to se mi dohledat podařilo :D) je slovenština vedle češtiny a preferované angličtiny výslovně uvedena jako možný jazyk disertace. TUL umožňuje psát disertaci pouze v jazyce, ve kterém je studijní obor akreditován (víceméně tedy čeština), či v angličtině. ZČU pak pouze v jazyce, ve kterém je studijní obor akreditován a uskutečňován (jiné jazyky, a to včetně angličtiny, jen se schválením oborové rady). PřF UJEP umožňuje buď češtinu nebo angličtinu (jiný jazyk opět jen se schválením oborové rady). PřF UHK se (asi?) řídí Studijním a zkušebním řádem univerzitním, kde je jako jazyk disertace uvedena „zpravidla“ čeština nebo angličtina.
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    {reply BINARY_PARANOIC|47903990abych byl uprimny, ja jsem to vlastne napsal predevsim v nadsazce vuci pozitronce a jejimu dotazu, ze chce prihlasit manzelovu praci do.nejaky souteze:)

    aspon to tady chvilku zilo, jinak se tu nic nedeje.

    k tomu jazyku zaverecny prace me napada, zda nejde taky o nejaky vyklad vs zakona. jinak me opravdu nenapada duvod, proc takhle hazet slovenskym kolegum klacky pod nohy. zaroven podotykam, mam to overene dobre, na vetsine (myslel jsem teda na vsech, ale ona ta ff je pro inzenyry uz dost velka exotika) proste slovak zaverecnou praci slovensky nenapise
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: nemusíš mít obav, mnohem spíše mě rozpalují špatné rozpaly mezi literami ;) Mnooo…nemáš je ověřená dobře, Zákon o vysokých školách č. 111/1998 Sb. prostě žádná taková ustanovení neobsahuje. Pokud je to na vaší instutuci nějak omezené, je to čistě věc vaší instituce (u nás je např. slovenština bez problémů) — tak, prosím, buď s tím zobecňováním opatrný ;)
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    BINARY_PARANOIC: no koukam, ze jsem te slusne rozpalil, ja tady s tebou souhlasim, ale jednim dechem dodavam, disertaci, kde je vhodne uprednostnit cestinu, je pomalu. Takovy je soucasny trend. Na holandske TU Delft uz zasli az tak daleko, ze zadna skripta nesmi byt psana nizozemsky a disertace v nizozemstine by byla vnimana spise negativne. Samozrejme je to technicky obor, ale co mi rikali, tak u nich to taklhle az na par humanitnich vyjimek funguje v cele zemi.

    no ja mam ta data overena dobre, ja proste vim, ze slovaci u nas pisi cesky nebo anglicky, protoze slovenstina neni povolena. Osobne vysokolsky zakon nestuduji, od toho mame na instituci jine zamestnance, ja jen prebiram jejich sdeleni. A mam dost silny pocit, ze to prameni prave ze zakona.
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: no, nezbývá než doufat, že ve své výzkumné činnosti si fakta ověřuješ pečlivěji :P :)

    K druhé části se nevyjadřuji, bez tvrdých dat nemá smysl o tom diskutovat. A nadto se tím poněkud vzdalujeme od tvého prvotního výroku, který si dovoluji rozporovat :) Mimochodem i věta „kvalitni disertacni prace vychazi z tvych publikovanych praci“ u uměleckých studií neplatí, zkrátka zkus respektovat, že ne ve všech oborech je to jako v tom tvém ;)
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    BINARY_PARANOIC: no jestli to tam nemuzes najit, tak nemuzu uplne vyloucit, ze to je dano predpisy instituci, ale skoro si myslim, ze to tam je. Ze sve praxe na vice skolach v CR ale vim, ze slovak skutecne nemuze psat praci u nas ve slovenstine, proto radeji voli casto anglictinu.


    BINARY_PARANOIC: spis nez o zaverecne prace jde o realne prace v oboru a kvalitni disertacni prace vychazi z tvych publikovanych praci, a skoro si troufam rict, ze i vetsina humanitnich vedcu pise anglicky. a zase narazime na to same, kvalitnich praci neni vetsina, takze tahle tabulka neni nic rikajici argument :)
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: nějak se mi to nedaří dohledat, kde že je v Zákoně o vysokých školách ujednání o jazyce závěrečných prací?
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: no já jen že jsi psal cosi o menšině humanitních vědců, co píší česky… :) Ale jistě jsi to myslel celosvětově :)
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    BINARY_PARANOIC: tak da se ocekavat, ze cesky se tu bude podavat vetsina praci, trochu me zarazi ty dalsi jazyky, protoze podle vysokoskolskeho zakona je mozne psat zaverecne prace bud cesky nebo anglicky. Slovaci kolikrat radeji voli anglictinu.
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: vědecká komunita věnující se písmařství úzká bezesporu je — a i v ní mimochodem univerzálním jazykem jednoznačně angličtina. Některá témata přesto mají smysluplnější dopad v lokálním jazyce ;)

    K tvému poslednímu tvrzení — v repozitáři závěrečných prací (namátkou) na FF UK jsem si schválně nechal vyhledat loňské disertace. Jazykové rozdělení je následující:

    čeština — 129
    angličtina — 12
    slovenština — 4
    němčina — 3
    francouzština — 2
    španělština — 2
    ruština — 2
    italština — 1

    Jistě, je to jen jedna z mnoha fakult, kde lze studovat humanitní obory (na ostatní jsem nekoukal). Ale i tak.
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    GIOMIKY: o tom zadna, aspon se tu po case neco chvili delo :)
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    BINARY_PARANOIC: no vzhledem k velikosti nasi zeme to proste je fakt, pokud je pro tvoji komuniktu vyhodne psat cesky, pak proste musite byt zakonite mala komunita. Stejne tak i mnoho humanitnich vedcu pise anglicky, a jenom mensina cesky, nebo snad dokonce nemecky, ale to uz by byl uplny ulet.
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    GIOMIKY: ale prosimte tohleto je starej znamej obrazek, bavme se o vednich oborech, ac to neni optimalni a je kolikrat problem se v tom najit, ale uvazujme cleneni vednich oboru podle panelu GACRu. A ted kolik panelu akceptuje navrh projektu v cestine? Pro kolik z celkoveho poctu vedeckych a akademickych pracovniku jsou tyto panely urceny. A ted jeste muzu hodit argument za ktery me tady par jedincu uz uplne zaslape (ale berte to s nadsazkou), jake procento z celkoveho budgetu GACRu jde na projekty, jejichz navrh je psany cesky?

    vyjimka samozrejme potvrzuje pravidlo.

    a jeste dalsi vec. Anglictina je univerzalni jazyk uvnitr vedeckych komunit rozhodne dele nez 30 let a anglicky umeli vyznamni cesti vedci i za komancu.
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: to už by asi bylo slovíčkaření — ostatně už proto, že dělení vědy bývá poněkud vachrlaté, že :) Každopádně si zas nemyslím, že by v humanitních vědách působila tak „drtivá“ menšina vědců (ale poslední, co bych chtěl, je rozvíjet diskuzi na téma humanitní vs. přírodní vědy) :)

    Na každý pád asi nikdo nebude rozporovat, že volba jazyku disertace výrazně ovlivňuje její dosah — je ale třeba si uvědomit, že ne vždy je s ohledem na obor a téma „nejširší“ dosah zároveň tím „nejlepším“ z hlediska odborné komunity, někdy může být zkrátka výhodnější psát ji v mateřštině (což byl i ten můj případ), někdy třeba v němčině (některá témata ve filosofii, nemýlím-li se*) atd. Nicméně věta „angličtina je standard kvalitních dizertací“ je prostě (přinejmenším bez upřesnění oboru) mimo :)

    * což se ale může dost dobře právě dít…
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    BINARY_PARANOIC: no moc si nemyslim, ze zrovna uzky, spis me prijde uzsi ten okruh, ktery jsem z toho vyclenil. Je hlavne otazka, jak mame definovanou sirku okruhu, pokud si ji zadefinujeme jako pocet pusobicich vedcu v dane komunite, tak jsem timto zahrnul drtivou vetsinu, ale rad se o tom budu dal bavit:)
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: nicméně to uvažuješ relativně úzký okruh oborů lidského vědění :) Jinak ale nelze nesouhlasit.
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    GIOMIKY: jako ja si troufam nesouhlasit. pokud budeme uvazovat obory technicky, biologicky a lekarsky (samoztejme ze pravnicina a jine humanitni veci jsou neco jineho) tak anglictina JE jedinym univerzalnim prostredkem pro komunikaci uvnitr vedeckych komunit. a skutecne nejvice kvalitnich soucasnych podkladu proste je psanych anglicky, protoze je to efektivni, kazdy tomu rozumi. pokud pises svoje prace cesky, tak tim logicky silne omezis segment svych ctenaru. coz je zbytecne, kdyz cesi preci anglicky umi.
    POZITRON
    POZITRON --- ---
    MIGUEL: jednoho dne se po nem preci bude muset vyzadovat, aby promluvil! :)
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    POZITRON: jj asi tak, ma teda docela kliku na kolegy, ze ho timhle publikacne podrzi, a ma teda i pravdu, ze on anglicky umet nemusi :)
    POZITRON
    POZITRON --- ---
    MIGUEL: kdyz se podivam na jeho stranku do sekce publikace, tak tam tech anglicky psanejch ma docela dost, jenze jelikoz on anglicky neumi, tak zrejme nekde neco meril v laborce -> dodal potrebny vysvedky a spoluautori to sepsali.
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    POZITRON: ten pan je asi uplne mimo a nechapu jak mohl na docenta dosahnout
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    BINARY_PARANOIC: kvalita prace neni samozrejme spojena s anglictinou, ale pokud dany dizertant aktivne publikoval a prezentoval svoje vysledky ve smyslplnych zurnalech, tak ty jsou pro drtivou vetsinu oboru vydavany anglicky, a potom se zpravidla i vyplati rovnou svoji disertaci anglicky i napsat, proto rikam, ze anglictina je standardem u kvalitnich dizertacich, coz ale neznamena, ze je podminkou. Takze v tom hledejme spis vyznam, rada kvaliynich praci v rade oborech byla psana v soucasne dobe prave anglicky.
    POZITRON
    POZITRON --- ---
    MIGUEL: jezis, hned jsem si vzpomnela na nejmenovaneho pana docenta z technicky fakulty, kterej neumi ani slovo anglicky a jeste tvrdi, ze to neni potreba :)
    BINARY_PARANOIC
    BINARY_PARANOIC --- ---
    MIGUEL: mým oborem jsou výtvarná umění, konkrétněji vizuální komunikace — a oblastí mého zájmu je především československé písmařství (návrh písem) :)

    Drtivá většina disertací v tomto oboru (vč. kurátorských studií) je psána v mateřštině. Sám vizuální komunikaci přednáším a s ohledem na množství Erasmus studentů jsou mé přednášky povětšinou anglicky — s odbornou angličtinou tedy problém nemám, v rámci mezinárodních konferencí a workshopů jsou mé příspěvky pochopitelně též v angličtině (jen pro pořádek poznamenávám, že v uměleckých oborech to je ale s publikační činností dost odlišné, spíše se počítají tvůrčí výstupy). Přesto jsem i já svoji disertaci psal v češtině — a důvodů je hned několik.

    Tím nejzásadnějším je katastrofální úroveň teoretického zakotvení oboru u nás, a to především po roce ’89 (přičemž ani předtím to nebyla žádná velká sláva) — díky svobodě podnikání spojené s masivním nástupem digitálních technologií (obé samozřejmě nadšeně vítám, aby nedošlo k omylu :D) bohužel došlo k děsivé bulvarizaci oboru. Připočtěme specifika uměleckých studií (u kterých je pochopitelná snaha na vedoucích pozicích mít především vynikající umělce, publikační schopnosti jsou zde vedlejší) a výsledkem je, že v porovnání s obory tzv. volného umění je ve vizuální komunikaci situace vpravdě tragická. Jakékoliv odborné práce tak pomáhají především v lokálním kontextu — a v tomto ohledu mají mnohem větší dopad, jsou-li psány v češtině.

    Druhým důvodem, který opět souvisí se specifiky (jistě ale nejen) uměleckých oborů, je poměrně úzká skupina těch, kteří mohou disertační práce opravdu zodpovědně vést (s ohledem na odborné znalosti a akademické postavení) — a drtivá většina z nich bohužel s odbornou angličtinou trochu bojuje. Což je sice smutné, ale zkrátka je to tak.

    Samozřejmě mám v plánu disertaci i přeložit do angličtiny, neb mým cílem není jen přispět do odborného diskursu v domácím prostředí, ale pochopitelně i v tom mezinárodním — ale za daných podmínek prostě byla vhodnější čeština, angličtina by byla jen nesmyslným honěním si ega.

    Tak či tak — spojovat angličtinu s kvalitou disertací je nonsens (jo, chápu, že to byla částečná nadsázka ;), i když samozřejmě souhlasím, že v mnoha oborech by měla být standardem ;)
    MIGUEL
    MIGUEL --- ---
    nebo jinak zeptam se vas vsech, pouziva nekdo z vas k prezentaci svych vysledku jiny jazyk nez anglictinu? pokud ano, jakeho se to tyka oboru?
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam