• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    IDLE
    IDLE --- ---
    CELULITIDA: Kdyby bylo potřeba něčím podpořit argument:
    Internetová jazyková příručka: Psaní čárky ve větě jednoduché
    http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=151#nadpis27
    CELULITIDA
    CELULITIDA --- ---
    THOMASMORTA: díky, přesně to se snažím klientce vysvětlit :)
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    CELULITIDA: mě učili, že si mohu vybrat. Dříve byly čárky povinné, dnes se preferuje varianta bez nich.
    CELULITIDA
    CELULITIDA --- ---
    Ahoj
    moc prosím o názor k:

    „Zašlete prosím DMS na 87 777 ve tvaru DMS LEONTINKA“

    Má být, "Zašlete, prosím, DMS atd.. " nebo může být Zašlete prosím DMS bez čárky před "prosím"
    SILENT
    SILENT --- ---
    TYKVE: pf, to nic neznamena...
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    secvrknout? K sobě, dolů, odněkud, jakkoliv.
    TYKVE
    TYKVE --- ---
    a co třeba "zvzscvrknout" :)))
    SILENT
    SILENT --- ---
    TYKVE: zscvrknout. pripadne szcvrknout.
    TYKVE
    TYKVE --- ---
    já nikdy nevěděla, jestli scvrknout (jako dohromady).. nebo zcvrknout - změna stavu:)))
    SILENT
    SILENT --- ---
    ERGOSUM: oni ti rytiri z toho blaniku maji vyjet, ne sjet, takze bych se taky nebal - jak pise thomasmorta

    zda zmena byla dobra ci spatne je (podle meho nazoru) v obecne rovine a "objektivne" zcela neurcitelne. musel bys definovat velmi uzky funkcne-formalni ramec, kde by se pak dalo hovorit o vyhodnosti (napr. konkretni pad neni v konkretnich pripadech urcitelny z psane podoby urcite predlozky), ale to nedava z obecne jazykoveho pohledu smysl (rada takovychto veci naopak do jazyka pribyva, ale bud si jich nevsimame, nebo nas stvou stejnym zpusobem) - teze o stalem "oblbovani" nebo "zjednodusovani" byla zdiskreditovana jiz pred nekolika lingvistickymi generacemi.
    nebo musis zaujmout nejake esteticke, pripadne ideologicke stanovisko (a nic proti nim) a pak se budes ridit timto stanoviskem a nikoliv jazykem samotnym.
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    ERGOSUM: Úplně bych novou generaci nepodceňoval. Jak dobře psal Cyril Höschl, tak nová generace není o nic blbější - jenom se adaptuje na nové prostředí, které pro změnu nechápe ta starší generace a střední přeci jenom dělá nějaké problémy.

    Co se týče jízdy z Blaníku - jazyk má další roviny, které umožní správně identifikovat směr. Toho bych se zvlášť nebál - jak jsem říkal, v mluvené podobě s a z málokdy rozeznáme díky asimilaci znělosti a stejně nám nečiní problém se dorozumět. (Stejný argument se používá i pro případné odstranění y - jenže to je jev poněkud častější a IMHO by mohl být problém s rozdílnou stavbou psaného a mluveného.)

    Mně rouzhodně nevadí, když někdo používá dřívější normu. Jenom mi vadí, když tvrdí, že ta novější je horší. Argument o obtížné naučitelnosti by možná šlo použít i obráceně, že starším generacím činí obtíže naučit se normu novou:-)

    A skutečnost, že rozdíl mezi s a z v genitivu se setřel před sedmnácti lety a nevypadá to, že by byly případy milného hledání klíču ve stolu častější než dříve. To je myslím dobrý argument pro funkčnost normy.
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    THOMASMORTA: Pokud něco z toho, co jsem napsal, vyvolalo dojem, že věřím v jakousi konspiraci, budiž to připočteno na vrub mému neobratnému vyjadřování. Odůvodnění změn v pravopise jako ústupek části populace, pro kterou to bylo obtížné, vychází z UJČ. Z dlouhodobého hlediska je lhostejné, kdo a proč změnu zavedl. Půjde o to, zda změna byla dobrá či špatná. Změny které považuji za dobré neodmítám.
    Četl jsem i rukopisy z doby před Bílou Horou, písmo mi působilo větší problém než obsah (ano i tehdy byli škrábalové). Přesto jsem potřeboval dodatečné znalosti, abych lépe pochopil co autor zamýšlel. Čapek nebo Komenský by pochopili odlišně psaná slova. Lecos by se jim možná zalíbilo. Jak by asi reagovali, kdyby měli psát výhradně podle nové normy? Byly by jejich texty lepší?
    Kdo má právo určit, že co nepíšu podle poslední pravopisné normy je špatně? (Né, že bych nedělal chyby, ať už z nepozornosti, nebo neznalosti.)
    Tak či tak, deset let (+- něco), může být doba, kdy tak přestanu psát. Ještě se uvidí zda to bude do smrti. :-)

    PS Narážka na rytíře jedoucí Z Blaníku, která ze staré báje udělala díky nové pravopisné normě skutečnost, byla pochopitelně nadsázkou. Jeden z příkladů co genegace znající jen tuto normu bez vysvětlení nepochopí.
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    ERGOSUM: Nevím, co nového odpovědět na purismus, který je opřený o vždy předchozí vydání pravopisné normy stejně jako primitivní antisemitismus o Protokoly sionských mudrců.
    A stejně jako o Protokoloech sionských mudrců, bylo i Pravidlech českého pravopisu sepsáno mnoho textu vyvracejících konspiraci se stejně nulovým účinkem.
    Takže jenom ve stručnosti: Pane kolego, zjevně Vám nedělá problémy číst texty Karla Čapka, který psal podle ještě starší pravopisné normy. Zjevně nepovažujete za projev své menší inteligence, že píšte teze a nikoli these, analýza a nikoli analysa a romantismus, nikoli romantism. A přitom tím přicházíte o tolik užitečných etymologických informací!
    Taktéž si nestěžujete, že píšeme sirup namísto staršího syrup... Zatím jediný mudrlan proti pravopisu, jehož postoj uznávám, byl Jan Křesadlo, který až do smrti psal důsledně podle prvorepublikového pravopisu. Většina ostatních mudrců přejde přes svůj bytostný odpor na novou pravopisnou normu do deseti let.

    Já osobně byl v současné pravopisné normě již vychován a necím se kvůli tomu být nijak intelektuálně méněcenný. A dokonce ani nemívám problémy s tím, jestli je něco ve stole nebo na stole.


    Co mě ovšem zaujalo je selektivnost deklarovaného purismu: Podle této teorie je přeci otomování naprosto v souladu s "Považuji za lepší vyjádřit myšlenku cizím výrazem, než ji nevyjádřit vůbec ", protože anglické it is about something je v mnoha případech úspornější vyjádření.
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    THOMASMORTA: Nerespektování PČP není trestné a já budu dál utírat prach se skříně, vyndávat košili ze skříně a předměty položené na stole vezmu se stolu a nebudu je hledat v šuplíku.
    Bydlet pod Lesem, Pod Lesem, Pod lesem a pod lesem, budu dál považovat za dost rozdílné. Že hledat Mlýn u Dubu u obce Dub je nemysl věděli naši předkové, kteří velká písmena v názvu rozlišovali.
    Máme snad pálit všechny knihy a mapy, které nová PČP nerespektují? To snad ne.
    A pokud budeme poklidně odstaňovat z jazyka vše, co méně inteligentním jedincům činí potíže, dnešní žáci nepochopí, co je na tom zvláštního, že nějací rytíři pojedou z Blaníku. Že by právě tohle byl ten okamžik o kterém se pověst O Blanických rytířích zmiňuje? Obávám se, že nikoliv. Hůř teprve bude. Někomu vadí interpunkce, i/y a malá písmena. Dostane se to do PČP?
    PRYJMOUT NELZE ODMYTNOUT

    Nebránil bych se příliš kontaminaci, pokud se organicky začlení do jazyka a rozšíří jeho možnosti. Ona kontaminace češtinou také není bezvýznamná (Slováci a Poláci by mohli vyprávět. Co přinesou cizí studenti a naši pracovníci do ciziny, o tom vědí své pracovníci konzulátů :-) On to čas pročistí. "vyjádření sledování plnění" už také skončilo. Je lepší vyjádření stejné myšlenky? Používejte ho a ono se prosadí. Považuji za lepší vyjádřit myšlenku cizím výrazem, než ji nevyjádřit vůbec (Buď je hodnotná myšlenka, nebo informace, že dotyčný je blb.). Bránil bych se ovšem výrazům bez myšlenky a informace.
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    ERGOSUM: Myslím, že JAGA si (krkolomě) stěžuje, že by se mělo říkat "jsem tomu rád", protože "jsem za to rád" je kontaminace. A ono "což evidentně nejde" bych interpretoval jako zjevnou neschopnost to takto formulovat.

    ERGOSUM: A jak bys podle současných PČP ukončil výrobu Blanických rytířů? Jdu-li na horu, pak musím jít z ní. Dřívější pravopis mi umožňoval učinit v psané podobě rozdíl mezi směrem zevnitř (z) a z hora dolů (s). Jenže už tehdy byl problém s asimilací znělosti v mluveném projevu a skutečný rozdíl se vyrozuměl buď z kontextu nebo z pragmatických aspektů projevu.
    A pokud bys schtěl chodit od Blaníku, tak bys předtím měl jít k Blaníku, nikoli na něj:-)

    Svědkové Otomovi se mi ovšem líbí:-)
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    JAGA:
    ERGOSUM:
    Když použiješ vazbu "Jsem rád, že..." Sděluješ důvod své radosti.
    Ale vazbou "... a jsem tomu/za to rád" Sděluješ informaci a svůj vztah k ní. O svém pocitu štěstí nesděluješ nic.
    Jak smysluplně se využívají je věc jiná.

    Mě spíš vadí výroba Blanických rytířů "Šli jsme na Blaník a Z Blaníku." a Svědkové Otomtovi "O.tom.to je".
    ERGOSUM
    ERGOSUM --- ---
    JAGA: "jsem za to rád" Něco dostaneš (v širším slova smyslu) a potěší tě to, bez nutnosti být vděčný. "Vrátili mi přeplatek za vydechovaný vzduch a jsem za to rád." Formulace "jsem za to rád" i "jsem tomu rád" smysl mají.
    SILENT
    SILENT --- ---
    JAGA: co na "jsem tomu rád" nejde? byt rad za neco bude mozna analogie s byt vdecny za neco, ovsem takova novinka to zas neni. bud rada za kazdou novou formulaci ;)
    JAGA
    JAGA --- ---
    To jsem netušila, že s tím přestali...
    Chci se zeptat, co si myslíte o vazbě "jsem za to rád". Rozbujela se v posledních letech, něčím mě štve, ale nevím čím a jestli jsem "v právu". Ono by se mělo říkat "jsem tomu rád", což evidentně nejde... tak prostě nevím.
    TYKVE
    TYKVE --- ---
    nechci tu zas vést monolog, ale pořád se nemůžu vyrovnat s tím, že UJČ zrušil internetovou jazykovou poradnu. myslím, že je to škoda, protože ta poptávka je dost velká. A kontakt jazykozpytců s dotazovateli, myslím, k něčemu je (ale to je vlastně otázka).. Sice chápu, že byli zavaleni emaily.(a údajně pak neměli čas na nic jiného).. ale říkala jsem si, že kdyby cítili, že mají nějakou konkurenci - začli by žárlit:) A zase by něco podnikli...a jediná služba (kterou jsem objevila), na kterou podle mě lidi občas zašlou nějaký ten jazykový dotaz - je http://www.ptejteseknihovny.cz/ ... je otázka , jestli je to pro ucj nějaká konkurence, asi ne...Nechci z ujc dělat nějaký podnik (ani nechci činnost ujc ztotožnovat pouze s činností jazykové poradny), ale mohli ty internetový dotazy nějak šikovně zpoplatnit (dotazovatel by musel zaslat sms - třeba deset kč), tím by třeba eliminovaly zbytečné dotazy, případně by se "zaptatil", ten člověk, který odpovědí tráví čas.. Jinak abych ústavu nekřivdila - rozšířili telefonické hodiny jazykové poradny, budují příručku.. no.. Já nevím.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam