• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    NATASHATěžký život básníkův
    PETR36
    PETR36 --- ---
    SONA1: A do prdele... S prominutím.
    FIN
    FIN --- ---
    NATASHA: já bych proti nejlepším výběrům nic neměl, ono to nakonec může být užitečné, ale šel bych na to metodicky poněkud jinak :-)
    SONA1
    SONA1 --- ---
    Velrybí tuk shledávám skutečně kouzelným. Děkuji za vhled.
    FIN
    FIN --- ---
    NATASHA: hm. no děkuji.
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    FIN: To si překládáš mne, spíš :)

    Wernisch, lapidárně řečeno, říká: "Pořádat jakési nejlepší výběry nevím jak & nechci, tu máte něco, co jsem si poskládal po svém jako vždycky."

    Heinrichová říká: "Můj nejlepší výběr se opírá o spoustu odborných pojmů a prověřených autorit, takže má seriózní metodu, abyste věděli."

    FIN
    FIN --- ---
    NATASHA: hm. kdybych si to přeložil do češtiny, skoro to vypadá jako "převážně nic moc a autoři komentáře to vědí, pročež jeden radši říká nic, druhý složité nic s vážnými jmény, aby to mělo váhu"...?

    velrybí tuk... no vážně se asi česká současná poezie/literatura potýká s nedostatkem solidních témat, jak onehdá zkonstatoval mateej v mé poště... jsem fascinován. kolem zuří život, soudobá česká společnost rozhodně má co napravovat a je v prdeli, ale... bude to velrybí tuk.
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    Slíbila jsem, že taky povím svoje k Nejlepším českým básním. Mám je už pár týdnů doma a prokousávám se tím, pravda, nesystematicky. Nicméně jsem přečetla úvod Wernischův a Heinrichové závěr.

    Dle předpokladu se Wernisch ze své povinnosti prostě něco napsat šikovně vyvlékl tím, že celou svou roli a hledisko usilovně relativizuje - jak napoví už titul Záleží na to, jak je kdo přečte..
    V jeho textu se to hemží otazníky - to jest potřebou ptát se vůbec po smyslu konání, které před ním leželo, a vypovídací hodnotě téhož.
    Milé je, že celý ten úvod ze sebe nic nedělá.

    Heinrichová naopak pojala svou část jako obtížně čitelný text s převahou uvozovek. Všechno se neustále akcentuje a významově posunuje. Abych to učetla, musím se zaměřovat na to, kam se ten či onen výrok právě šoupl. Proč se dále opírá o Schwitterse (http://cs.wikipedia.org/wiki/Kurt_Schwitters) nechápu vůbec; pro mě by se stejně tak mohla opírat o Kilimandžáro. Relevance k současné české poezii by byla tatáž. Jistě, v racionální rovině lze uznat, že text opásaný autoritami (zmiňuje se dále např. Platón, Mukařovský nebo Proust) působí jako by měl větší váhu. Vzpomínám si, že tak jsem sama opancéřovávala seminární práce na VŠ, aby nebyly shledány lehkými.

    Obsah antologie jako takové odpovídá tomu, co by člověk nezúčastněný řekl asi ke každé antologii dosud - jsou to zkrátka Některé lepší české básně, ovšem nikdy nemohou obstát všechny. A některé by se jistě se zlou potázaly, být např. uveřejněny v Autorské, cha :)

    ---

    Příklad:

    Pavel Ctibor
    Ráno, fronta na koupelnu

    Velrybí tuk v krému na tvé dlani

    Blitina v žule, blitina nemá klouby,
    hangáry plné tušení,
    holenku štětin kmínu v houskách,
    drmolení přestrojených

    Velrybí tuk v krému na tvém prstě
    jak zlobivého žáka
    přetáhl mě laserovým ukazovátkem

    Řezané kytky říhat,
    kde dárci bagrem kopou hrob,
    jeřábem pohřbívají,
    přikazují cisternou truchlit

    Viselo nám nad hlavou to věčné světlo,
    velrybí tuk krému na tvé tváři

    ---

    Jistě, je to v tom oddílu věnovaném experimentu či dada... V tomto případě bych si ale troufla tvrdit, že pacient experiment nepřežil.
    Pro mě je nejzajímavější oddíl druhý, kde jsou básně, které se týkají domova. Nejspíš proto, že tu je nejvyšší podíl textů, které opravdu nesou silnou emoci.

    Nuže, tolik za mě. Uvažuju, jestli těchto nahozených pár odstavců dopsat do kompletní kritiky, ale nemám nejlepší pozici pro její publikování. Coby autorka nezařazená bych to schytala za uraženou ješitnost, žánop.
    Tady, hádám, mi to projde.
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    FIN: :-)
    FIN
    FIN --- ---
    NATASHA: hm...

    viděl tě plakat / oči jak prázdný plakát
    - velice blízko absolutnímu rýmu

    nějak mi to evokuje otázky jak provázky
    a
    mý srdce bylo okoralej meloun

    kde já to už jen...?
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    SONA1: Je pravdou, že výzkum v oblasti rýmů je velice důkladný.

    Viděl jsem Tě plakat

    Hleděl jsem do noci,
    viděl Tě plakat,
    přemýšlel, jak Ti pomoci,
    oči, jak prázdný plakát.

    Viděl jsem konec dřív,
    než sám přišel,
    začal jsem snít,
    ale raděj' bych visel.

    Když to vidím všechno zpětně,
    tvou matnou tvář,
    v potemnělém světle,
    a pohaslou zář.

    Radost tvých očí,
    jež dávno ztratila sílu,
    svět se stále točí,
    a ty ztrácíš i víru.

    Avšak ztratil jsem cennější,
    než všechny poklady,
    méně známější,
    však jsi to Ty!

    Tak mi odpusť,
    že myslel jsem si stále,
    že vydržíme na věky,
    a půjdem' spolu dále,
    že přetrvají naše doteky,

    Že neuhnou oči,
    tak nesmírně známé,
    že přestaneš plakat,
    a půjdeme dále.

    Nesuď mě,
    však soudit bude kat.
    A odsouzenec
    budiž zťat.
    VANEK
    VANEK --- ---
    SONA1: To jistě nehrozí, ale mohly by mít (the horror!) módní a kosmetické blogy!
    SONA1
    SONA1 --- ---
    Ale tak lepší, než kdyby fetovali(y) :)
    SONA1
    SONA1 --- ---
    VANEK
    VANEK --- ---
    MAEROR: Ale musíte umět ukrajinsky.

    Mocný vietor nebo bičuje
    a vrcholky stromov ohýba.
    Veľkou silou on duje
    a postaviť sa mu je chyba.

    Vietor so zúrivými silami
    spútaným vo svojom tele,
    hrozivo lieta nad nami
    a do očí sa nám smeje.
    MAEROR
    MAEROR --- ---
    Těžký život? Staňte se členem Klubu básníků!
    RICARDERON
    RICARDERON --- ---
    a ja si tu prectu leda hovno a ne novou sbirku.:))
    MAEROR
    MAEROR --- ---
    FIN: Já je naštěstí česky neučím. Ale i tak se s podobnými projevy střetávám každý den - a neustále se ptám sám sebe, jestli se vůbec snažit učit je cokoli, když česky umí takhle...
    Ale máš recht, marnost je jenom jedna.
    FIN
    FIN --- ---
    MAEROR: máš taky těžký život - spokojen? předpokládám, že marnost tvého úsilí naučit ty blby česky je podobna marnosti mého úsilí vysvětlit manažerovi, že jeho "skvělé úpravy" textu jsou z jazykového a pohříchu většinou i logického hlediska horor...
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    KEMENTARI: Vida vida! Jestli je něco na Tubě, ráda bych se podívala na záznam.
    MAEROR
    MAEROR --- ---
    NATASHA: A já jak výr koukám, co jsem to před chvílí ve vlaku vlastně četl...

    FIN: Těžký život?! Každý máme něco - ty svého italského manažera, já zase studenty s výstupy podobnými tomuto...
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam