• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    FIN
    FIN --- ---
    JESSIEATREIDES: nedává smysl zavádět košer češtinskou zkratku ve chvíli, kdy originální je rozšířena, známa a používána - to je prostě zkratka navíc, která pak bude jen od toho, aby se musel někde napsat další řádek s vysvětlením.

    navíc, u jednoduchých sloučenin zkratky smysl mají, protože chemie je směsicí správných, polotriviálních a i triviálních názvů a ty zkratky leckdy odkazují na strukturu sloučeniny. u DNA ovšem něco takového nemá, protože z názvu strukturu nikdo nenakreslí - to se musí naučit.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ostatně je vidět, že jste na ty odkazy z googlu ani nekoukli:

    ze zprávy akademie věd čr:

    V analytické chemii se výzkum soustředil na separaci, charakterizaci a mikropreparaci biopolymerů a částic, na teorii a metodologii elektromigračních technik a dále na kapalinovou chromatografii, stopovou analýzu prvků a látek v životním prostředí a na superkritickou fluidní extrakci. Nadále byla rozvíjena metoda rychlé mikroseparace fragmentů DNK (deoxyribonukleové kyseliny) pro analýzu nukleových kyselin a ve spolupráci se Státním zdravotním ústavem stanovení velmi nízkých koncentrací arzenu a stroncia v tělních tekutinách.

    FIN
    FIN --- ---
    DNA, RNA, tRNA, mRNA
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    FIN: to já nepopírám, napsala jsem, že zkratka DNA je užívaná v převážné míře. Na druhou stranu se zkratka DNK užívá, dává v češtině smysl, takže nevidím důvod, proč by se neměla používat jedna i druhá...
    FIN
    FIN --- ---
    JESSIEATREIDES: v tomto případě ne, marno vést spor. nikdo nepopírá "správnost" košer české zkratky DNK, co se tu ale probralo, je fakt, že ať zamíříš na kteroukoliv katedru jakékoliv přírodní vědy, všichni docela běžně používají originální DNA a dokonce i ve skriptech mladšího data "odvážnějších" mladších autorů již DNK nenalezneš. a řekl bych, že v tomto případě rozhodujícím činitelem-uživatelem budou právě ti všichni možní přírodovědci. věta "90 % nebo víc lidí v oboru prostě používá, říká a píše automaticky DNA" hovoří sama za sebe - mě by ani nenapadlo kdykoliv říct DNK.
    SATAI
    SATAI --- ---
    Chemikum bych navrhoval pouzivat DNA, ti, co se venuji lucbe, at dale mluvi o DNK ;)
    SATAI
    SATAI --- ---
    JESSIEATREIDES: Nejsem molekularni biolog, takze jsem mohl neco prehlednout, ale kde se vyskytlo "DNK" v poslednich deseti letech? DNK je mozna spravne a koser, ale neznam nikoho (sedesatilete ucitelky biologie vyjimaje), kdo by to pouzival.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    nechtěla jsem se do této debaty příliš zapojovat, ale:

    DNA je anglická zkratka, DNK zkratka česká... vzhledem k provázanosti dnešního světa a jednoznačné jazykové superioritě angličtiny je DNA samozřejmě zkratkou převažující (i v českých zemích), nicméně na DNK neshledávám nic závadného, tuto zkratku obsahuje celá řada odborných publikací (mnohdy i v kombinaci se zkratkou DNA). obojí zdá se mi být správné a košer.

    (Stejně jako každý Francouz rozumí zkratce AIDS, užívají běžně svou zkratku SIDA; my rovněž neříkáme UN ale OSN a tak dál...)
    YUSAKU
    YUSAKU --- ---
    SATAI: na tu ucebnici si taky pamatuju (nebo na to vazne existoval i kompilator?). Libovolny odstavec by se sem moc hodil, ale bohuzel jsem ji uz vyhodil...
    SATAI
    SATAI --- ---
    YUSAKU: Ovsem pred nejakymi dvaceti lety tu byl rezim, kde se prekladala i klicova slova v Pascalu :/
    SATAI
    SATAI --- ---
    DNA a basta. Otevrel jsem si tu Dawkinse, Zrzaveho, mrknul na OSLA a Scienceworld a rozhodne DNA.
    YUSAKU
    YUSAKU --- ---
    z hodin biologie (konec gymplu, pred ~10 lety) si pamatuju, ze v relativne novych ucebnicich bylo stale tvrdohlave DNK - a pri prvnim precteni jsem chvili netusil, ktera bije, protoze jsem tu zkratku videl poprve v zivote ;)
    GHIVERAN
    GHIVERAN --- ---
    Jeste ad diskuze s DNA x DNK: v medicinske praxi se temer vyhradne pouziva DNA, i kdyz v lecktere starsi literature se jeste najde i zkratka DNK...imho zastarala...
    PAYAXY
    PAYAXY --- ---
    CZECH_M8: holt se asi lisime v nazoru na ten priblizny ekvivalent, proste armadni hodnost me neprijde pouzitelna v tomhle kontexu...

    Nechame toho, nikam to nevede
    CZECH_M8
    CZECH_M8 --- ---
    PAYAXY: To je jak u blbejch, vždyť jsi chtěl přibližnej ekvivalent. A o co jinýho než o vyjádření "úrovně" jde v hodnostním značení?
    Ale asi budeš muset založit českou válečnou marínu a vymyslet terminologii.
    PAYAXY
    PAYAXY --- ---
    CZECH_M8: desatnik je asi priblizny hodnost odpovidajici urovni, ale rozhodne to nebude namornicka hodnost...

    Nic, nejak jsme se na tom zasekli, zkusim to nekde jinde a pak dam treba vedet...
    CZECH_M8
    CZECH_M8 --- ---
    No já bych řek, že ten "přibližný ekvivalent" bude "(námořní) desátník", ne?
    PAYAXY
    PAYAXY --- ---
    SATAI: jsou, ale jen pro dustojniky, nadto jeste jen US Navy
    SATAI: sice na dane tema neco napsal, ale zabyva se spis dustojnickymi, prip. odbornymy vyrazy, takze zas nic nevim

    CZECH_M8: tak na tom asi zas nebaziruju ;)

    JESSIEATREIDES: jo, na zacatku tyhle debaty me zajimal prave ten priblizny ekvivalent, jestli ho znas - sem s nim...
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    nenapadlo vás třeba, že ty ekvivalenty jsou jen přibližné a že přibližně to již je vyřešeno, více-méně?
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam