úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Perličky z překladů
SILENT
---
---
2:44:03 1.6.2008
CHRISTOF81
: to je nahodou pekny, ze jeste nekdo umi delat plakaty rucne...
PSEUDOINTELLO
: on to tem cinanum vyrabejicim vlajky jiste take prelozil prekladac.
CHRISTOF81
---
---
23:26:29 31.5.2008
1 odpověď
VANEK
: jo, jo, tady se to ještě drží
VANEK
---
---
22:44:15 31.5.2008
1 odpověď
CHRISTOF81
: Wow, netušil jsem, že se takováto propagace ještě vyskytuje někde mimo třetí svět... nojo, Havířov...
GOBERS
---
---
22:10:33 31.5.2008
PSEUDOINTELLO
: Jen počkej, až si z archivu přinesu zpět svůj foťák, tak to vyfotím, aby to tu bylo na věčnou památku. :-D :-D Docela blbě na mě v obchodě čuměli, když jsem se tam uprostřed regálů začal doslova skládat smíchy. :-)
CHRISTOF81
---
---
21:48:01 31.5.2008
1 odpověď
sice to není perlička z překladu, ale prostě musím :) důkaz bezmezné kreativity pracovníků oddělení propagace MKS Havířov
PSEUDOINTELLO
---
---
19:44:05 31.5.2008
2 odpovědi
GOBERS
: není možná! :-D nějak automaticky jsem čekala, že to bude opět z nějaký automaticky přeložený verze špatnejch webovejch stránek, ale tohle je k neuvěření!
GOBERS
---
---
19:11:16 31.5.2008
1 odpověď
PSEUDOINTELLO
: Z obalu české vlajky. :-D
PSEUDOINTELLO
---
---
19:09:21 31.5.2008
1 odpověď
GOBERS
: z čeho to je?
GOBERS
---
---
18:58:32 31.5.2008
2 odpovědi
Kdybych to neviděl, tak tomu nevěřím! Škoda, že nemám momentálně funkční foťák:
(gb) COUNTRY FLAG
(d) NATIONALFAHNE
(cz) KRAJ DLÁŽDIT
JUANITA
---
---
20:15:46 29.5.2008
CELLINDRA
: fotbal lol
CALCULON
---
---
19:57:07 29.5.2008
"Během těch let myslím na PRŮMĚRNÉHO PEPÍKA, jak právě teď sedí doma a dívá se na televizi a možná by si chtěl skočit".
CELLINDRA
---
---
19:12:26 29.5.2008
1 odpověď
JUANITA
: Jak, lépe jazykově disponován?!? Stačí internet, ne? Ježiš, ani bych neočekávala, že ty lidi tam umí názvy všech možných států anglicky.
A jako kdyby tohle nebyl snad nejznámější zeměpisný chyták.
JUANITA
---
---
17:19:06 28.5.2008
1 odpověď
http://aktualne.centrum.cz/sportplus/fotbal/euro2008/cesky-tym/clanek.phtml?id=606569
"„Můj teď už bývalý kolega, který měl být lépe jazykově disponován, si prostě spletl anglické názvy Latvia a Lithuania. Následně komunikoval s lotyšským svazem, který mu trochu překvapivě velmi ochotně poslal fotky a vizitky svých hráčů, přestože v dohledné době s nimi nehrajeme žádný zápas. Možná tak v hokeji," vysvětloval Tichý."
VANEK
---
---
15:48:42 28.5.2008
PATISLAV
+
CNV
+
GHIVERAN
: A ono je to naopak:
[ VANEK @ Etymologie a otázky lingvistické ]
RIP
---
---
14:01:08 28.5.2008
PATISLAV
: Taky jsem se zeptal. Jo, byla to nějaká dobrodružná knížka pro děti, kde byly i nějaké oživlé mumie, ale prý rozhodně ne tak, aby ho to při minimálním vynaložení duševních sil mohl splést.
GHIVERAN
---
---
13:54:25 28.5.2008
RIP
: Každý by chtěl mít svou mumii :D
PATISLAV
---
---
13:44:04 28.5.2008
1 odpověď
RIP
: A to bylo nějaké drama z prostředí Egypta? To mu to nepřišlo divné?
RIP
---
---
13:09:34 28.5.2008
2 odpovědi
Dneska mi jedna kolegyně líčila, jak při redakci musela nějakému začínajícímu překladateli vysvětlovat, že ve větě "I want my Mummy" se dítě zcela výjimečně nedožaduje "své mumie".
DASHA
---
---
23:50:58 27.5.2008
CNV
: to prislo az pozdeji =)))
CNV
---
---
23:45:58 27.5.2008
1 odpověď
DASHA
: Ale k získání muže Francouze to byla zřejmě klíčová fráze :)
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam