úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Perličky z překladů
TRISSIE
---
---
10:54:01 14.8.2008
1 odpověď
CATT
: no, ono se někdy za oušnem žena oslovuje jménem muže - takže pošta přijde na Mrs. Ben Williams, tedy manželku pana Bena Williamse (většinou je to tedy spíš Mr. and Mrs. Ben Williams, ale viděla jsem to i v podobě Mrs. Ben Williams)
RIP
---
---
10:40:37 14.8.2008
CATT
: Nediv se, Jan je za oušnem zdrbonělina z Jane a Janice a tak, evidentně ženské jméno.
CATT
---
---
0:11:57 14.8.2008
2 odpovědi
V originálním manuálu 2007 MS Office System Inside Out je v příkladech použit(a) Mrs. Jan Stoklasa.
JESSIEATREIDES
---
---
23:20:13 12.8.2008
Sběratelé kostí:
Soukromá akademie Prince George Countyho...
(v originálu samozřejmě Prince George County Academy)
ANNIKA
: Kari vindaloo mě taky dostalo
CNV
---
---
22:04:36 12.8.2008
Z House mám taky jednu perličku, už si to nepamatuju přesně, ale šlo o prsatou pacientku - šéfová doktorům nadávala, že jim jde "jen o velikost pohárů" :)
ANNIKA
---
---
21:27:57 12.8.2008
1 odpověď
Bavte se s Novou - Z House:
"Kari vindaloo - to je takové indiánské jídlo..."
Checht, Nšo-či by bez něj nepřežila ani den...
SPIKE411
---
---
17:05:25 12.8.2008
HITMAN47
: Ale fantazii má, to se jí musí nechat. :)
HITMAN47
---
---
14:45:10 12.8.2008
1 odpověď
prochazim preklad po kamaradce a vsechno spatne.. ted mi malem uniklo tohle:
Some former hostages accuse Ahmadinejad of being one of their captors – and identify the man highlighted in this footage as the Iranian president.
Někteří bývalí zajatci obviňují Ahmadínedžáda z toho, že je jedním z dalších podmanitelů a označují ho za výraznou osobnost v celé této řadě íránských prezidentů.
SPIKE411
---
---
7:48:53 12.8.2008
Jen taková drobnost v titulcích k Be Kind Rewind (Prosíme přetočte) – LaserDisc jako „laserový disk“.
ADAMJ
---
---
0:17:22 12.8.2008
HURDA
: No prave!
HURDA
---
---
23:56:31 11.8.2008
1 odpověď
ADAMJ
:
http://www.southparkstudios.com/episodes/imaginationland_movie/
ADAMJ
---
---
23:42:26 11.8.2008
1 odpověď
HURDA
: Nee! Nemeli jste mi pripominat South Park! Ted si musim pustit aspon jednu epizodu. Nee!
VANEK
---
---
19:53:12 11.8.2008
E42
: Aspoň psát s velkým.
HURDA
---
---
15:57:20 11.8.2008
1 odpověď
E42
: SP nepřekládat... tim se stejně ztratí 80% humoru...
E42
---
---
15:42:04 11.8.2008
2 odpovědi
BEREGOND
: Je to tak svým zvráceným způsobem správně, "šéf" je v českém SP zaužívanej překlad originálního "chef". Máslo tudíž nepadá na hlavu autora/překladatele článku.
Další otázka pak je co s tím, máme lepší řešení?
SPIKE411
---
---
13:37:59 11.8.2008
BEREGOND
: Jak že to překládali v českém dabingu, resp. v titulcích k Bigger Longer Uncut?
BEREGOND
---
---
13:08:25 11.8.2008
2 odpovědi
V neděli zemřel slavný americký soulový zpěvák Isaac Hayes. Byl nalezen v bezvědomí ve svém domě v Memphisu. Muž spojený s kultovním labelem Stax a také se seriálem South Park, kde namluvil postavu
šéfa
, se dožil téměř 66 let.
AIAX
---
---
13:19:23 10.8.2008
VANEK
: Jo na Okouna pamatuju, jen jsem teď nevěděl, jestli fuxoft nebo zenkl.
CLAVEN
---
---
12:53:28 10.8.2008
Zenkl už poriadne skurvil titulky k Death Proofu, nijak ma to neprekvapuje.
MATEEJ
---
---
12:47:27 10.8.2008
Je to Zenkl.
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam