DASHA: Jenže máš limit znaků na vteřinu resp. co se ti vejde do huby, a pokud - jak si stále myslím, že je lepší - budeš převádět latinský název do českého, tak
(délka) "loketní kost(i)" vs. "ulna(y)" vs." předloktí"
resp.
(k délce) "stehenní kost(i)" vs. "femur(u)" vs. "stehno(a)"
vychází do huby i do řádku ty druhé, zjednodušené varianty.
Zmiňované kosti tvoří převážnou většinou daných oudů. A notabene se bavíme o rozměru a ten je fakt stejnej. (dokonce i tu toho tvého příkladu s hlavou).