helene uri: ti nejlepší z nás (euromedia 2009, překlad z norštiny jarka vrbová, redakce viola lyčková, odpovědná redaktorka iveta poláčková)
str. 31: Na lingvistické konferenci pořádané univerzitou Vrije v Amsterdamu :) málem jsem lehl smíchy... kdyby to v té norštině bylo aspoň tak odlišné...
a ještě zopár špatně pochopených odborných termínů, u kterých si houby pamatuju, kde přesně jsou, páč jsem to četl cestuje s báglem na hrbu po výsostném území švýcarského spříseženectva.
jo, a jsem asi v půlce Města a města od Miévilla a taky bych vraždil, tak odfláklý překlad/redakci už jsem dlouho nečetl: jak je možné se všemi pěti po hromadě přeložit "supervisor" jako "instruktor", jedná-li se o doktorskou práci? a mnoho dalších perel.